"con órganos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع هيئات
        
    • مع أجهزة
        
    • لدى هيئات
        
    C. Cooperación con órganos de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales UN جيم ـ التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية
    Diversas oficinas de CARE han acogido con agrado los contactos y otros tipos de colaboración con órganos de las Naciones Unidas. UN وكانت الاتصالات وغيرها من أساليب التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة موضع ترحيب من جانب المكاتب المختلفة التابعة للمنظمة.
    Al nivel internacional, el UNITAR trabaja en colaboración con órganos de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales. UN على الصعيد الدولي، يعمل اليونيتار في إطار الشراكة مع هيئات اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية.
    C. Cooperación con órganos de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales 92 - 93 23 UN التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية
    Se mantendrá y consolidará toda ulterior coordinación con órganos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. UN وستجري مواصلة وتدعيم التنسيق مع أجهزة اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Estos proyectos se están ejecutando en cooperación con órganos de las Naciones Unidas y con la participación de instituciones nacionales y expertos de la región. UN ويجري تنفيذ هذه المشاريع بالتعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة والمؤسسات الوطنية المعنية وخبراء من المنطقة.
    Señaló que los grupos de protección actuaban en coordinación con órganos de asistencia social tanto públicos como privados. UN وأشارت إلى أن مجموعات الحماية تنسق مع هيئات المساعدة الاجتماعية، العامة منها والخاصة.
    A continuación se presentan unos pocos ejemplos de actividades realizadas en cooperación con órganos de las Naciones Unidas. UN وترد أدناه أمثلة قليلة عن أنشطة التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة:
    Busca activamente la cooperación con órganos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales para la aplicación de sus programas. UN وهي حريصة على التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في تنفيذ برامجها.
    . En 1995, la Asociación Coreana de Normas inició actividades de capacitación conjuntamente con órganos de certificación del Reino Unido. UN وفي عام ٥٩٩١ أقامت رابطة المعايير الكورية أنشطة تدريبية بالاشتراك مع هيئات تصديق من المملكة المتحدة.
    En algunos casos se han preparado programas experimentales en cooperación con órganos de certificación de países desarrollados. UN وفي بعض الحالات أقيمت المخططات الرائدة بالتعاون مع هيئات إصدار الشهادات في بلدان متقدمة.
    Reunión oficiosa con órganos de las Naciones Unidas y organismos especializados UN اجتماع غير رسمي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    Cooperación con órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع هيئات منظومة الأمم المتحدة
    Contribución a actividades conjuntas con órganos de las Naciones Unidas UN المساهمة في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة
    Cooperación con órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى
    Participación en reuniones de las Naciones Unidas, cooperación con órganos de las Naciones Unidas y otras actividades UN الاشتراك في اجتماعات الأمم المتحدة والتعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغير ذلك من الأنشطة
    i) Comparar la OSSI con órganos de auditoría y supervisión similares; UN ' 1` مقارنة مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع هيئات مثيلة لمراجعة الحسابات والرقابة؛
    En el plano internacional, la Federación Internacional colabora con órganos de las Naciones Unidas en actividades de interés común. UN وعلى الصعيد الدولي، يتعاون الاتحاد الدولي مع هيئات الأمم المتحدة في الأنشطة ذات الاهتمام المشترك.
    Contribución a actividades conjuntas con órganos de las Naciones Unidas UN المساهمة في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة
    Cooperación con órganos de las Naciones Unidas y organismos especializados UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة
    Los ocho memorandos de entendimiento que la OMA ha concertado con órganos de las Naciones Unidas ponen de manifiesto el valor que tiene para ambas organizaciones el desarrollo de una relación permanente. UN وتعكس مذكرات التفاهم الثمان التي أبرمتها المنظمة مع أجهزة اﻷمم المتحدة حرص المنظمتين على تطوير هذه العلاقة المستمرة.
    12. Pide al Secretario General que proporcione al Relator Especial toda la asistencia necesaria para la realización de su mandato, en particular para las consultas que desea celebrar con órganos de las Naciones Unidas, gobiernos, organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, incluida, llegado el caso, la asistencia de quienes cuentan con experiencia en esta materia; UN ٢١ ـ ترجو اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل المساعدة اللازمة لتنفيذ ولايته، ولا سيما فيما يتعلق بالتشاور الذي يرغب في القيام به لدى هيئات اﻷمم المتحدة والحكومات، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، بما في ذلك، عند الاقتضاء، مساعدة من لديهم خبرة في هذا المجال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more