"con agradecimiento del informe de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع التقدير بتقرير
        
    1. Toma nota con agradecimiento del informe de la experta independiente; UN ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة؛
    Tras la presentación, la Junta tomó nota con agradecimiento del informe de la Directora y expresó su satisfacción por los resultados, especialmente los esfuerzos por ejecutar proyectos en todas las regiones. UN 32 - وعقب العرض، أحاط المجلس علما مع التقدير بتقرير المديرة وأعرب عن ارتياحه للنتائج، ولا سيما الجهود المبذولة من أجل تنفيذ المشاريع في جميع المناطق.
    1. Toma nota con agradecimiento del informe de la experta independiente y de sus conclusiones y recomendaciones (E/CN.4/1995/15); UN ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة (E/CN.4/1995/15) وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛
    1. Toma nota con agradecimiento del informe de la experta independiente y de sus conclusiones y recomendaciones (E/CN.4/1996/15); UN ١- تحيط علماً مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه (E/CN.4/1996/5)؛
    1. Toma nota con agradecimiento del informe de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional sobre el crimen de agresión; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية بشأن جريمة العدوان()؛
    1. Toma nota con agradecimiento del informe de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional sobre el crimen de agresión; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية بشأن جريمة العدوان()؛
    1. Toma nota con agradecimiento del informe de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre su 36° período de sesiones1; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن دورتها السادسة والثلاثين(1)؛
    1. Toma nota con agradecimiento del informe de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre su 36° período de sesiones1; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن دورتها السادسة والثلاثين(1)؛
    1. Tomar nota con agradecimiento del informe de la novena reunión de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono, publicado en 2014 (Informe núm. 54 del Proyecto de Investigación y Vigilancia de la Organización Meteorológica Mundial); UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بتقرير الاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون، الذي نشر في عام 2014 (تقرير المشروع العالمي لبحوث الأوزون ورصده التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية رقم 54)؛
    251. En su resolución 2005/81, la Comisión tomó nota con agradecimiento del informe de la experta independiente y del Conjunto de principios actualizado para la protección y la promoción de los derechos humanos mediante la lucha contra la impunidad (E/CN.4/2005/102 y Add.1). UN 251- في القرار 2005/81، أحاطت اللجنة علماً مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة وبتحديث مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال مكافحة الإفلات من العقاب (E/CN.4/2005/102 وAdd.1).
    " Tomando nota con agradecimiento del informe de la reunión de expertos sobre una estrategia a largo plazo para promover la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Impedidos hasta el Año 2000 y años posteriores (E/CN.5/1993/4), celebrada en Vancouver del 25 al 29 de abril de 1992, y haciendo suyo el marco que figura en dicho informe, UN " وإذ يحيط علما مع التقدير بتقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع استراتيحية طويلة اﻷجل للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده (E/CN.5/1993/4) ، الذي عقد في فانكوفر في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٢، ويؤيد اﻹطار الذي يتضمنه،
    114. En la resolución 1995/16, aprobada en su 51º período de sesiones, la Comisión acogió con agrado el innovador seminario sobre la miseria y la denegación de los derechos humanos, tomó nota con agradecimiento del informe de ese seminario (E/CN.4/1995/101) y lo recomendó a la atención del Relator Especial. UN ٤١١- ورحبت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٥٩٩١/٦١ المتخذ في دورتها الحادية والخمسين، بعقد الحلقة الدراسية الابتكارية عن " الفقر المدقع وإنكار حقوق اﻹنسان " وأحاطت علما مع التقدير بتقرير الحلقة الدراسية (E/CN.4/1995/101)، وأوصت بأن يوليه المقرر الخاص عنايته.
    La Comisión tomó nota con agradecimiento del informe de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos sobre la labor realizada en su 35º período de sesiones (A/AC.105/639), que contenía los resultados de sus deliberaciones sobre los temas que le había asignado la Asamblea General en su resolución 50/27. UN ٧١١ - أحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين (A/AC.105/639)، الذي يتضمن نتائج مداولاتها بشأن البنود التي أسندتها اليها الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٧٢.
    98. En la resolución 1995/16, aprobada en su 51º período de sesiones, la Comisión acogió con agrado el innovador seminario sobre la miseria y la denegación de los derechos humanos, tomó nota con agradecimiento del informe de ese seminario (E/CN.4/1995/101) y lo recomendó a la atención del Relator Especial. UN ٨٩- ورحبت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٥٩٩١/٦١ المعتمد في دورتها الحادية والخمسين، بعقد الحلقة الدراسية الابتكارية المتعلقة بالفقر المدقع وإنكار حقوق اﻹنسان، وأحاطت علما مع التقدير بتقرير الحلقة الدراسية (E/CN.4/1995/101)، وأوصت بأن يوليه المقرر الخاص عنايته.
    La Comisión tomó nota con agradecimiento del informe de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos sobre la labor realizada en su 36º período de sesiones (A/AC.105/674), en el que figuraban los resultados de sus deliberaciones sobre los temas que le asignó la Asamblea General en su resolución 51/123. UN ٧٠١ - أحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين (A/AC.105/674) الذي يتضمن نتائج مداولاتها بشأن البنود التي أحالتها إليها الجمعية العامة في قرارها ١٥/٣٢١.
    La Comisión tomó nota con agradecimiento del informe de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos sobre la labor realizada en su 7º período de sesiones (A/AC.105/698), en el que figuraban los resultados de sus deliberaciones sobre los temas que le asignó la Asamblea General en su resolución 52/56. UN ١٧١ - أحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها السابعة والثلاثين (A/AC.105/698) الذي يتضمن نتائج مداولاتها بشأن البنود التي أحالتها اليها الجمعية العامة في قرارها ٢٥/٦٥.
    En su 56º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 2001/49, tomó nota con agradecimiento del informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias (E/CN.4/2001/73 y Add.1 y 2) y la alentó en su futura labor. UN أحاطت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها السادسة والخمسين وبموجب القرار 2001/49، علماً مع التقدير بتقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه (E/CN.4/2001/73 وAdd.1-2) وشجعتها فيما ستضطلع به مستقبلاً من عمل.
    1. Toma nota con agradecimiento del informe de la Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes (E/CN.4/2004/76 y Add.1 a 4), en el que se analiza fundamentalmente la situación de las mujeres migrantes empleadas domésticas, pero se dedica una sección a la trata, especialmente de mujeres; UN 1- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين E/CN.4/2004/76) وAdd.1-4)، الذي يركز أساساً على تحليل وضع الخادمات المنزليات المهاجرات ولكنه يُفرد جزءاً منه لمسألة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء؛
    20. Toma nota con agradecimiento del informe de la experta independiente y del Conjunto de principios actualizado para la protección y la promoción de los derechos humanos mediante la lucha contra la impunidad (E/CN.4/2005/102 y Add.1), como directriz que ayude a los Estados a desarrollar medidas eficaces para luchar contra la impunidad; UN 20- تحيط علماً مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة وبتحديث مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال مكافحة الإفلات من العقاب (E/CN.4/2005/102 وAdd.1) باعتبارها مبدأ توجيهياً يرمي إلى مساعدة الدول في وضع تدابير فعالة لمكافحة الإفلات من العقاب؛
    20. Toma nota con agradecimiento del informe de la experta independiente y del Conjunto de principios actualizado para la protección y la promoción de los derechos humanos mediante la lucha contra la impunidad (E/CN.4/2005/102 y Add.1), como directriz que ayude a los Estados a desarrollar medidas eficaces para luchar contra la impunidad; UN 20- تحيط علماً مع التقدير بتقرير الخبيرة المستقلة وبتحديث مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال مكافحة الإفلات من العقاب (E/CN.4/2005/102 وAdd.1) باعتبارها مبدأ توجيهياً يرمي إلى مساعدة الدول في وضع تدابير فعالة لمكافحة الإفلات من العقاب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more