Dejé el piso de Mike Con amor y gratitud, y ahora vivo con Benny y Joon Pearl, dos magníficos amigos. | Open Subtitles | لقد تركت مايك مع حبي وأمتناني وأنا الان أعيش مع بيني وجوون بيرل , وهما صديقين جديدين رائعين ومخلصين |
El poder de tres os hará libres. Con amor, Mamá". | Open Subtitles | قوة الثلاثة ستجعلكم أحرار, مع حبي, والدتكم |
Todos los problemas del mundo... eventualmente se enfrentan cara a cara Con amor. | Open Subtitles | كل مشاكل العالم تتواجه وجهاً لوجه في نهاية المطاف مع الحب |
Lo que pase entre nosotros esta noche no tiene que ver Con amor. | Open Subtitles | ما يمر بيننا الليلة ليس له علاقة مع الحب |
Puedes emocionarme como lo haces y llenar mi corazón Con amor para ti solamente. | Open Subtitles | ـ يمكنك أن تحمّسيني مثلما تفعلي وتملئي قلبي بالحب ـ أنت فقط |
Te diré esto Con amor, sucia desconsiderada. | Open Subtitles | أقول هذا مع حبّي أنت انسانة وضيعة وغير محترمة |
Al igual que en el matrimonio, la pareja permanecerá unida si se trata Con amor y respeto. | UN | وكما هي الحال في الزواج، يمكن أن يظل الشركاء مع بعضهما البعض إذا عامل كل منهما اﻵخر بحب واحترام. |
Estoy ansioso por mostrarte este maravilloso país. Con amor, John. | Open Subtitles | اتوق الى تعريفك بهذا البلد الجميل مع حبى جون |
"Para Charles, Con amor infinito. Tu Violeta". | Open Subtitles | 'من تشارلز ، مع حبي الذى لن ينتهي ، يا بنفسج |
Para Lucy ¡No abrir hasta Navidad! Con amor, Teddy. | Open Subtitles | لـــ لوسي , لا تفتحي هذا قبل عيد الميلاد مع حبي , تيدي |
Con amor verdadero, hay siempre un camino. ¿Kava su nudcha? | Open Subtitles | مع حبي المخلص , هناك دائما طريقة كيف حال الحرب , ايها السادة؟ |
"¡Con amor, tu conejito!" La nota en el Estudio... no era de un niño, era de él. | Open Subtitles | مع حبي , باني الرسالة في المرسم لم تكن من طفل بل كانت منه |
Soy tu hermana así que digo esto Con amor, puedes llegar a ser un monstruo malvado. | Open Subtitles | أنا أختك لذا أقو لك هذا مع حبي, لكنك أحياناً تصبحين وحش مفترس. |
Acude a cubriros Con amor, porque es vuestra verdadera carne. | Open Subtitles | إنّها آتية لتُغطّيك مع الحب لأنّها تكون جسدك الحقيقي |
Le doy la bienvenida Con amor. | Open Subtitles | هذا هو ما هي كل ما يهم. أرحب بكم مع الحب. |
Debemos darla como tal, pero Con amor, no con hostilidad. | Open Subtitles | ويجب علينا التعامل معها على هذا النحو ، ولكن مع الحب ، وليس مع العداء. |
Uno puede destruir la naturaleza, o acercarse a todo Con amor y regenerar la vida de las aguas y los árboles. | TED | يمكنك تدمير البيئة، أو تتوجه إليها بالحب وتعيد صناعة الحياة من المياه والأشجار. |
Encontramos actividad en la region del cerebro, en exactamente la misma region del cerebro asociada Con amor romántico intenso. | TED | وجدنا النشاط في منطقة المخ، بالضبط في نفس المنطقة من الدماغ ترتبط بشدة بالحب الرومانسي. |
Espero que te des la oportunidad de vivir tu sueño Con amor, Natalie. | Open Subtitles | وآمل أن تمنح نفسك الفرصة كي تحقق احلامك. مع حبّي ، (ناتالي). |
Rindo tributo a los incontables hombres y mujeres que enseñan Con amor, respeto y compasión. | UN | وأنا أعرب عن التحية للرجال والنساء الذين لا حصر لهم والذين يعلمون بحب واحترام وشفقة. |
Todo esto es muy "Desde Rusia Con amor", ¿no? | Open Subtitles | أنها "من روسيا ، مع حبى" أليس كذلك؟ تنويه : إحد أفلام جيمس بوند |
A menos que usted juegue con peligro usted no condimenta la vida Con amor. | Open Subtitles | مالم تلعب بالخطر أنت لا تستمتع بحياة بالحبّ |
Es un proyecto hecho Con amor por nuestro pequeño equipo y realmente esperamos que inspire a los niños a explorar y aprender sobre el universo. | TED | إنه عمل بدافع الحب نقوم به مع فريقنا الصغير و نحن نأمل بحق، أن يلهم هذا المشروع الأطفال ليستكشفوا و يتعلموا عن الكون. |
Con amor, PIPER. - ¿"Con amor, Piper"? Es del asesino. | Open Subtitles | تحسّني بسرعة." مع حُبّي (بايبر)"؟" إنها من القاتل. |
Muestra la hora donde esté cada uno de nosotros y funciona Con amor. | Open Subtitles | إنها تظهر الوقت أينما كنا و تستمد طاقتها من الحب |
Sabes, Sheikh todo lo valioso es ganado ya sea Con amor o con sangre. | Open Subtitles | أتعرف أيّها الشيخ كل ذي قيمة أحد الأمرين إما حبّ أو دم |
Tradicionalmente la mujer en las culturas insulares ha sido tratado Con amor y respeto, pero no ha participado plenamente en los asuntos públicos. | UN | والمرأة في الثقافات الجزرية تعامل عادة بمحبة واحترام، ولكنها لا تشارك مشاركة كاملة في الشؤون العامة. |
Y mi jefe siempre hace su trabajo Con amor y sinceridad. | Open Subtitles | ورئيسنا هو الذى يعمل بالفعل، بكل الحب و التفانى |
Con amor, Victor." | Open Subtitles | "(مع محبتي, (فيكتور" |
"Con amor, Mike." | Open Subtitles | "مع ألحب (مايك)َ" |