"con amor" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع حبي
        
    • مع الحب
        
    • بالحب
        
    • مع حبّي
        
    • بحب
        
    • مع حبى
        
    • بالحبّ
        
    • بدافع الحب
        
    • مع حُبّي
        
    • من الحب
        
    • حبّ
        
    • بمحبة
        
    • بكل الحب
        
    • محبتي
        
    • مع ألحب
        
    Dejé el piso de Mike Con amor y gratitud, y ahora vivo con Benny y Joon Pearl, dos magníficos amigos. Open Subtitles لقد تركت مايك مع حبي وأمتناني وأنا الان أعيش مع بيني وجوون بيرل , وهما صديقين جديدين رائعين ومخلصين
    El poder de tres os hará libres. Con amor, Mamá". Open Subtitles قوة الثلاثة ستجعلكم أحرار, مع حبي, والدتكم
    Todos los problemas del mundo... eventualmente se enfrentan cara a cara Con amor. Open Subtitles كل مشاكل العالم تتواجه وجهاً لوجه في نهاية المطاف مع الحب
    Lo que pase entre nosotros esta noche no tiene que ver Con amor. Open Subtitles ما يمر بيننا الليلة ليس له علاقة مع الحب
    Puedes emocionarme como lo haces y llenar mi corazón Con amor para ti solamente. Open Subtitles ـ يمكنك أن تحمّسيني مثلما تفعلي وتملئي قلبي بالحب ـ أنت فقط
    Te diré esto Con amor, sucia desconsiderada. Open Subtitles أقول هذا مع حبّي أنت انسانة وضيعة وغير محترمة
    Al igual que en el matrimonio, la pareja permanecerá unida si se trata Con amor y respeto. UN وكما هي الحال في الزواج، يمكن أن يظل الشركاء مع بعضهما البعض إذا عامل كل منهما اﻵخر بحب واحترام.
    Estoy ansioso por mostrarte este maravilloso país. Con amor, John. Open Subtitles اتوق الى تعريفك بهذا البلد الجميل مع حبى جون
    "Para Charles, Con amor infinito. Tu Violeta". Open Subtitles 'من تشارلز ، مع حبي الذى لن ينتهي ، يا بنفسج
    Para Lucy ¡No abrir hasta Navidad! Con amor, Teddy. Open Subtitles لـــ لوسي , لا تفتحي هذا قبل عيد الميلاد مع حبي , تيدي
    Con amor verdadero, hay siempre un camino. ¿Kava su nudcha? Open Subtitles مع حبي المخلص , هناك دائما طريقة كيف حال الحرب , ايها السادة؟
    "¡Con amor, tu conejito!" La nota en el Estudio... no era de un niño, era de él. Open Subtitles مع حبي , باني الرسالة في المرسم لم تكن من طفل بل كانت منه
    Soy tu hermana así que digo esto Con amor, puedes llegar a ser un monstruo malvado. Open Subtitles أنا أختك لذا أقو لك هذا مع حبي, لكنك أحياناً تصبحين وحش مفترس.
    Acude a cubriros Con amor, porque es vuestra verdadera carne. Open Subtitles إنّها آتية لتُغطّيك مع الحب لأنّها تكون جسدك الحقيقي
    Le doy la bienvenida Con amor. Open Subtitles هذا هو ما هي كل ما يهم. أرحب بكم مع الحب.
    Debemos darla como tal, pero Con amor, no con hostilidad. Open Subtitles ويجب علينا التعامل معها على هذا النحو ، ولكن مع الحب ، وليس مع العداء.
    Uno puede destruir la naturaleza, o acercarse a todo Con amor y regenerar la vida de las aguas y los árboles. TED يمكنك تدمير البيئة، أو تتوجه إليها بالحب وتعيد صناعة الحياة من المياه والأشجار.
    Encontramos actividad en la region del cerebro, en exactamente la misma region del cerebro asociada Con amor romántico intenso. TED وجدنا النشاط في منطقة المخ، بالضبط في نفس المنطقة من الدماغ ترتبط بشدة بالحب الرومانسي.
    Espero que te des la oportunidad de vivir tu sueño Con amor, Natalie. Open Subtitles وآمل أن تمنح نفسك الفرصة كي تحقق احلامك. مع حبّي ، (ناتالي).
    Rindo tributo a los incontables hombres y mujeres que enseñan Con amor, respeto y compasión. UN وأنا أعرب عن التحية للرجال والنساء الذين لا حصر لهم والذين يعلمون بحب واحترام وشفقة.
    Todo esto es muy "Desde Rusia Con amor", ¿no? Open Subtitles أنها "من روسيا ، مع حبى" أليس كذلك؟ تنويه : إحد أفلام جيمس بوند
    A menos que usted juegue con peligro usted no condimenta la vida Con amor. Open Subtitles مالم تلعب بالخطر أنت لا تستمتع بحياة بالحبّ
    Es un proyecto hecho Con amor por nuestro pequeño equipo y realmente esperamos que inspire a los niños a explorar y aprender sobre el universo. TED إنه عمل بدافع الحب نقوم به مع فريقنا الصغير و نحن نأمل بحق، أن يلهم هذا المشروع الأطفال ليستكشفوا و يتعلموا عن الكون.
    Con amor, PIPER. - ¿"Con amor, Piper"? Es del asesino. Open Subtitles تحسّني بسرعة." مع حُبّي (بايبر)"؟" إنها من القاتل.
    Muestra la hora donde esté cada uno de nosotros y funciona Con amor. Open Subtitles إنها تظهر الوقت أينما كنا و تستمد طاقتها من الحب
    Sabes, Sheikh todo lo valioso es ganado ya sea Con amor o con sangre. Open Subtitles أتعرف أيّها الشيخ كل ذي قيمة أحد الأمرين إما حبّ أو دم
    Tradicionalmente la mujer en las culturas insulares ha sido tratado Con amor y respeto, pero no ha participado plenamente en los asuntos públicos. UN والمرأة في الثقافات الجزرية تعامل عادة بمحبة واحترام، ولكنها لا تشارك مشاركة كاملة في الشؤون العامة.
    Y mi jefe siempre hace su trabajo Con amor y sinceridad. Open Subtitles ورئيسنا هو الذى يعمل بالفعل، بكل الحب و التفانى
    Con amor, Victor." Open Subtitles "(مع محبتي, (فيكتور"
    "Con amor, Mike." Open Subtitles "مع ألحب (مايك)َ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more