Está bien, tómalo con calma. A lo mejor puedes llegar a la derecha de él. | Open Subtitles | حسناْ , خذ الأمور بسهولة ربما يمكنك الذهاب على يمينة |
Acabamos de tener una charla sobre cómo ella necesita tomarlo con calma, amigo. | Open Subtitles | يا صاحبي، للتو نحن تحدثنا عن إنها تريد أخذ الأمور بروية |
- Tómatelo con calma, Georgia. - No parecerá tan trágico en la mañana. | Open Subtitles | على رسلك يا جورجيا لن يكون الأمر مأساويا على الصباح |
Te dieron calmantes fuerte, así que tómatelo con calma. ¿Todas esas malditas artimañas... inyectarte malaria? | Open Subtitles | لقد أعطوك بعض المواد القوية لذا على مهلك من بين كل الأشياء الملعونة |
Pero creo que debes resolverlo de la mejor manera. Ve con calma. | Open Subtitles | لكني أرى أن تحاولي التكيف مع ظروفك الآن تحركي ببطء |
Tómelo con calma, podemos hacerlo. | Open Subtitles | أعتبر أن من السهل, ونحن نستطيع ان نفعل ذلك. |
Recuerdos. Bueno, ve con calma, Krusty. | Open Subtitles | ياللذكريات، حسناً امش بتمهل ياكرستي |
Esta noche podemos tomárnosla con calma. | Open Subtitles | يمكننا أن نأخذ الأمور بسهولة هذه اللّيلة |
El médico dijo que quería que te lo tomaras con calma por ahora, ¿si? | Open Subtitles | الطبيب قال أن عليكي أن تأخذي الأمور بسهولة للآن موافقة؟ |
Que ha pasado con eso de tomárselo con calma, la busqueda del alma y sentido a la vida? | Open Subtitles | الذي حَادِث إلى أَخْذ الأمور بسهولة وتَفتيش روحِ ويَجِدُ المعنى في الحياةِ؟ |
No lo haga. con calma y no salga de la escena. | Open Subtitles | لا تفعل يا تورا , خذ الأمر بروية دون أن تتسبب بافساد كل شيء من فضلك |
Tómelo con calma, hombre-montaña. Tiene toda la noche, mi amigo. | Open Subtitles | خذ الأمر بروية يا رجل الجبال لديك الليل بطوله يا صديقي |
El médico dijo que eso sucedería, así que tómalo con calma. | Open Subtitles | حسناً ، لقد قال الطبيب أن هذا قد يحدث لك ، لذا فالتأخذى الأمور بروية |
Tómalo con calma, cariño. De algún modo lo sacaremos de aquí. | Open Subtitles | على رسلك يا حبيبتى,سنجد طريقة ما لأبعاده عن هنا |
Tómalo con calma. Sólo sabíamos la parte de Santa Cruz de su plan. | Open Subtitles | على رسلك نحن نعرف فقط الجزء الخاص بسانتا كروز من هذه الخطة |
Tómalo con calma. Guarda esa energía para el juego. | Open Subtitles | على مهلك في كلّ شئ احتفظ بطاقتك هذه للمباراة |
Tu madre solo quiere que tengas toda la información para que... puedas tomarlo con calma. | Open Subtitles | والدتك تريدك ان تعلمي بكل المعلومات لكي تتمكني من ان تتخلي عنه ببطء |
Yo puedo tomarlo con calma durante media hora, una hora. | Open Subtitles | أستطيع أن أعتبر أن من السهل لمدة نصف ساعة، |
Ahora podemos tomar las cosas con calma, sin distracciones. | Open Subtitles | أما الآن,فسوف نتعامل مع الأمر بتمهل تام ولن يكون هناك أى إزعاج خارجى |
Oye, toma las cosas con calma, hombre. Respira profundo. Relájate. | Open Subtitles | رويدك يا رجل, تنفس بعمق أتسرخ فحسب |
Pero debe tomarse con calma, nada de viajes durante un tiempo. | Open Subtitles | ولكنك اذا اخذت المسألة برفق ولم تسافر لبضعة أيام |
Está medio loca. Y tienes que tomarlo con calma. Tienes hijos. | Open Subtitles | إنها طائشة، وأنت عليك أن تأخذ الأمور ببساطة فلديكما أطفال |
Sobre la forma que tomaste con calma las cosas conmigo, los ultimos cambios, mensajes misteriosos, ese chico, Rick | Open Subtitles | عن الطريقة التي أخذت فيها الأمور ببطئ معي النوبات المتأخره, الرسائل السرية ذلك الشاب ريكي |
eh, tómatelo con calma vaquero solo bromeaba ok.. | Open Subtitles | هدئ من روعك يا راعي البقر نحن نتحدث محادثة صغيرة |
Vamos, tómalo con calma. Mira, podemos arreglar esto. | Open Subtitles | هيا, خذوا الأمور برويّة انظروا يمكننا أن نحل هذه المشكلة |
Se va a sentir algo débil, así que es probable que lo mejor sea que se lo tome con calma un tiempo. | Open Subtitles | , أنت ِ ستشعرين بضعف قليلا لذا أنه من الأفضل إذا تأخذين الأمور بتروي لبعض الوقت |
Tómalo con calma. Te llevaremos a dar un paseo. | Open Subtitles | هوّن عليك يا رجل سوف آخذك فى نزهة قصيرة |