Países con economía en transición | UN | البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال |
Teniendo en cuenta que los países en desarrollo y los países con economía en transición tal vez carezcan de los recursos para desarrollar y aplicar tratados de asistencia recíproca en cuestiones penales, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية قد تنقصها الموارد اللازمة لوضع وتنفيذ معاهدات بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية، |
Países con economía en transición | UN | البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال |
Esos proyectos se han ejecutado en 10 países en desarrollo de África y el Asia occidental y países con economía en transición. | UN | وقد نُفذت هذه المشاريع في ١٠ بلدان نامية في أفريقيا وغرب آسيا وفي بلدان أخرى تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
EN LA ECONOMIA MUNDIAL 20. Hasta la fecha, los países con economía en transición no han alcanzado su aspiración de integrarse a la economía mundial. | UN | ٢٠ - لم تتحقق حتى اﻵن أماني البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بشأن اندماجها في الاقتصاد العالمي على نحو مرض. |
Participación de los países con economía en transición en la elaboración metodológica de indicadores | UN | إدراج الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال في الوضع المنهجي للمؤشرات |
Otros subrayaron la necesidad de ofrecer asistencia temporal a los países con economía en transición. | UN | وشدد آخر على الحاجة إلى تمديد المساعدة المؤقتة إلى البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية. |
Países con economía en transición | UN | البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال |
¿Cómo se explica que hasta ahora los beneficios de la biotecnología no hayan alcanzado al mundo en desarrollo ni a los países con economía en transición? | UN | :: لماذا لم يستفد العالم النامي أو البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية حتى الآن من التكنولوجيا الأحيائية؟ |
Una de ellas es el fortalecimiento de la capacidad industrial de los países en desarrollo y los países con economía en transición. | UN | ويتمثل أحد هذه المجالات في تعزيز القدرات الصناعية للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
También acoge con satisfacción el desarrollo de iniciativas temáticas para prestar asistencia especializada a los países en desarrollo y a los países con economía en transición. | UN | كما رحّب باستحداث المبادرات المواضيعية من أجل توفير مساعدة مخصصة للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
Las personas de edad, y en particular las mujeres, de países en desarrollo y con economía en transición se enfrentan a dificultades aún mayores. | UN | ويتعرض المسنون والمسنات على وجه الخصوص، الذين يعيشون في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية لصعوبات جمة. |
Las personas de edad, y en particular las mujeres, de países en desarrollo y con economía en transición se enfrentan a dificultades aún mayores. | UN | ويتعرض المسنون والمسنات على وجه الخصوص، الذين يعيشون في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية لصعوبات جمة. |
i) Los programas de fortalecimiento de la capacidad de las instituciones de los países en desarrollo y los países con economía en transición son una parte esencial de las actividades del Instituto. | UN | `1` تشكل برامج بناء القدرات للمؤسسات في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية جزءا أساسيا من أنشطة المعهد. |
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición. | UN | وهي مسؤولة ليس فقط عن مساعدة البلدان النامية، بل أيضا عن مساعدة البلدان ذات الاقتصادات التي تمرّ بمرحلة انتقالية. |
No todos los países con economía en transición son aún miembros de pleno derecho de todas esas organizaciones. | UN | وحتى اﻵن لم تصبح جميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أعضاء كاملي العضوية في كامل مجموعة المنظمات. |
El programa incluye actualmente 17 países con economía en transición. | UN | ويشمل البرنامج حاليا سبعة عشر بلدا من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
El Banco Mundial ha facilitado asimismo recursos sustanciales a los países con economía en transición. | UN | وقد خصص البنك أيضا موارد كبيرة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Participación de los países con economía en transición en la labor metodológica | UN | إدراج البلدان المارة بمرحلة انتقال في العمل المنهجي |
2. Indicadores económicos esenciales de los países con economía en transición de la CEPE, 1996–1999 | UN | المؤشرات الاقتصادية اﻷساسية لاقتصادات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا المارة بمرحلة انتقالية |
Otros subrayaron la necesidad de ofrecer asistencia temporal a los países con economía en transición. | UN | وشدد آخر على الحاجة إلى تمديد المساعدة المؤقتة إلى البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية. |
Esos programas se ofrecen a participantes de países en desarrollo y de países con economía en transición; | UN | وتنظم هذه البرامج لمشاركين من بلدان نامية وكذلك من بلدان ذات اقتصادات انتقالية؛ |
Además, el fondo se ha utilizado para recibir y desembolsar recursos que los contribuyentes han destinado especialmente para financiar la participación de los países de Europa central y oriental con economía en transición. | UN | وعلاوة على ذلك، يُستخدم الصندوق لتلقي وصرف المبالغ النقدية التي يخصصها المتبرعون بها لدعم مشاركة بلدان أوروبا الوسطى والشرقية ذات الاقتصادات التي تمر في مراحل انتقالية. |
Breve resumen de la mesa redonda sobre la descentralización en países con economía en transición | UN | نبذة عن الاجتماع الجانبي المتعلق باللامركزية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية |