"con el alto comisionado para" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع المفوض السامي
        
    • مع المفوضة السامية
        
    • مع المفوضية السامية
        
    • مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي
        
    • مع مفوضية الأمم المتحدة
        
    • بالمفوض السامي
        
    • والمفوض السامي المعني
        
    • ومع المفوض السامي
        
    Tema 5 del programa: Cooperación con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN البند ٥ من جدول اﻷعمال التعاون مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان
    Reafirmamos nuestra voluntad de cooperar plenamente con el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales. UN ونؤكد مجددا رغبتنا في التعاون بالكامل مع المفوض السامي لشؤون اﻷقليات القومية.
    Además, el programa de Voluntarios de las Naciones Unidas ha expresado interés en trabajar con el Alto Comisionado para promover los derechos humanos. UN ٢٧ - وباﻹضافة إلى ذلك، أبدى برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة رغبته في العمل مع المفوض السامي على الترويج لحقوق اﻹنسان.
    Declaración de introducción y diálogo con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN بيان استهلالي وحوار مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    Por su parte, está dispuesto a cooperar en todo momento con el Alto Comisionado para suministrar información complementaria, al paso que asegura a éste que hará todo lo posible para hacerle llegar su informe en el primer trimestre de 2004. UN وتبدي استعداها للتعاون، في أي وقت، مع المفوضية السامية وتزويدها بالمعلومات الإضافية اللازمة وتؤكد لها أنها سوف تفعل ما بوسعها لترسل إليها تقريرها خلال الربع الأول من عام 2004.
    Tema 4 del programa - Cooperación con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN البند ٤ من جدول اﻷعمال التعاون مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان
    La Oficina del Alto Comisionado también mantuvo contactos periódicos con el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la OSCE. UN وكانت للمفوضية اتصالات منتظمة مع المفوض السامي التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المعني باﻷقليات الوطنية.
    Por ejemplo, ha reiniciado su cooperación con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y con el Relator Especial, comunicando particularmente los resultados de las investigaciones. UN وقد استأنفت تعاونها مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان والمقرر الخاص، حيث تبلغهما بنتائج التحقيقات بشكل محدد.
    Declaración introductoria, período de preguntas y diálogo con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y debate general UN تقديم وفترة لطرح الأسئلة وحوار مع المفوض السامي لحقوق الإنسان ومناقشة عام
    Asimismo, se reunirá con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos para tratar de propuestas de reforma del sistema de órganos de derechos humanos establecidos en virtud de tratados. UN وستجتمع مع المفوض السامي لحقوق الإنسان لمناقشة مقترحات إصلاحية لنظام هيئة معاهدات حقوق الإنسان.
    Desde hace muchos años viene fortaleciendo sin interrupción sus relaciones con el Alto Comisionado para los Refugiados. UN وقد دأبت دون كلل منذ سنوات عديدة على توطيد علاقاتها مع المفوض السامي لشؤون اللاجئين.
    Durante sus visitas a Ginebra, se reunió con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, con otros diversos relatores especiales, representantes y miembros de grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos. UN والتقى المقرر الخاص، خلال زياراته إلى جنيف، مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، ومع عدد من المقررين الخاصين والممثلين وأعضاء اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان.
    E. Reunión con el Alto Comisionado para los UN هاء - الاجتماع مع المفوض السامي لحقوق الانسان ٠١ - ١١ ٥
    E. Reunión con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN هاء - الاجتماع مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان
    Los gobiernos han afirmado una y otra vez la pertinencia de la Declaración y Programa de Acción para las necesidades nacionales, así como la importancia de cooperar en el plano internacional en el marco de la Declaración, en particular con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وأعلنت الحكومات مراراً عما ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا من صلة وثيقة باحتياجاتها الوطنية وأهمية التعاون الدولي في إطار اﻹعلان، وبخاصة مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Los gobiernos han afirmado una y otra vez la pertinencia de la Declaración para las necesidades nacionales, así como la importancia de cooperar en el plano internacional en el marco de la Declaración, en particular con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وأعلنت الحكومات مرارا عن وثاقة اﻹعلان باحتياجاتها الوطنية وأهمية التعاون الدولي في إطار اﻹعلان، وبخاصة مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    5. Cooperación con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ٥- التعاون مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان
    Tailandia ha intervenido con diligencia en los diálogos interactivos con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y los titulares de los mandatos. UN وقد لعبت تايلند دوراً نشطاً في الحوارات التفاعلية التي أجريت مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان والمكلفين بولايات.
    Por consiguiente, la Unión Interparlamentaria ha elaborado, en colaboración con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, una guía sobre los instrumentos internacionales de derechos humanos, destinada a los parlamentarios. UN وعلى ذلك فقد وضع الاتحاد البرلماني، بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان، دليلاً عن الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان ليستفيد منه البرلمانيون.
    Se reunió con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos, el Subsecretario General de Derechos Humanos y personal del Centro de Derechos Humanos. También se reunió con diversas delegaciones interesadas y celebró consultas con representantes de órganos y organismos de las Naciones Unidas relacionados con Camboya, así como con organizaciones internacionales y no gubernamentales de Camboya representadas en Ginebra. UN واجتمع مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان، واﻷمين العام المساعد لحقوق الانسان، وموظفي مركز حقوق الانسان، واجتمع أيضا مع عدد من الوفود المهتمة وأجرى مشاورات مع ممثلي هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها العاملة في كمبوديا فضلا عن المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الكمبودية الممثلة في جنيف.
    Las actividades se realizaron en estrecha colaboración con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y, en particular, con la Dependencia de lucha contra la discriminación. UN وقد اضطُلع بهذه الأنشطة بتعاون وثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبصورة أخص مع وحدتها المعنية بمكافحة التمييز.
    La Mesa debe reunirse con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos durante el período de sesiones de verano y ha de seguir atentamente cualquier acontecimiento que se produzca en relación con la reestructuración. UN وينبغي للمكتب أن يجتمع بالمفوض السامي لحقوق اﻹنسان خلال دورة الصيف، وأن يتابع عن كثب حدوث أي تطورات في اعادة التشكيل الهيكلي.
    En vista de los difíciles retos que enfrenta el ACNUR en muchas situaciones, consideramos muy útil que también haya mantenido estrechos contactos con instituciones de la OSCE en forma individual, sobre todo con la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos (OIDDH) y con el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales. UN وبالنظر إلى التحديات الصعبة التي تواجهها المفوضية في حالات عديدة، نجد أن من المفيد جدا أنها حافظت أيضا على صلات وثيقة مع فرادى مؤسسات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، لا سيما مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان والمفوض السامي المعني باﻷقليــــات القومية.
    En el curso de estas visitas, el Relator Especial se entrevistó además con el Oficial Encargado de la Oficina del Alto Comisionado y con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وخلال هذه الزيارات اجتمع المقرر الخاص أيضاً مع القائم بأعمال مكتب المفوض السامي ومع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more