"con el gobierno federal de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع الحكومة الاتحادية
        
    Se han iniciado ya conversaciones periódicas con el Gobierno Federal de Transición, sobre todo por conducto del Comité de Coordinación y Vigilancia. UN وقد شُرع في مناقشات منتظمة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية، وذلك أساسا عن طريق لجنة التنسيق والرصد.
    También sirvió de ejercicio de establecimiento de vínculos entre los administradores locales y regionales y con el Gobierno Federal de Transición y la sociedad civil. UN وكانت أيضا فرصة لمد الجسور بين المديرين المحليين والإقليميين، وكذلك مع الحكومة الاتحادية الانتقالية والمجتمع المدني.
    Los intentos de determinar sus identidades fracasaron por problemas de comunicación con el Gobierno Federal de Transición. UN وقد أُحبطت الجهود الرامية إلى تحديد هويتهم بسبب سوء الاتصالات مع الحكومة الاتحادية المؤقتة.
    La Alianza declaró que entablaría conversaciones con el Gobierno Federal de Transición sólo después de que se retiraran las fuerzas etíopes. UN وأعلن التحالف أنه لن يدخل في محادثات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية إلا بعد انسحاب القوات الإثيوبية.
    Acogemos asimismo con beneplácito sus decisiones de cooperar con el Gobierno Federal de Transición de Somalia para luchar contra la piratería. UN ونرحب أيضا بقرار الحكومات والاتحاد التعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال على مكافحة القرصنة.
    Las consultas finales con el Gobierno Federal de Transición se llevarán a cabo en el primer trimestre de 2008. UN ومن المقرر إجراء مشاورات نهائية مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الربع الأول من عام 2008.
    La UNPOS colabora actualmente con el Gobierno Federal de Transición de Somalia a fin de organizar nuevos debates sobre el tema. UN ويتعاون المكتب حالياً مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال لتنظيم مزيد من المناقشات بشأن هذا الموضوع.
    A. Reuniones con el Gobierno Federal de Transición 4 - 10 5 UN ألف - الاجتماعات المعقودة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية 4-10 4
    He dado instrucciones a mi Representante Especial para que estudie más a fondo estas cuestiones con el Gobierno Federal de Transición y otros agentes. UN وقد أصدرت تعليمات لممثلي الخاص لمتابعة استكشاف هذه المسائل مع الحكومة الاتحادية الانتقالية وغيرها من الجهات الفاعلة.
    Consultas con el Gobierno Federal de Transición y las autoridades regionales somalíes UN المشاورات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية الصومالية
    Ello podría llevarse a cabo en conjunción con el Gobierno Federal de Transición y las autoridades regionales. UN ويمكن القيام بهذا الأمر بالتعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية.
    La Unión ha concertado con el Gobierno Federal de Suiza un Acuerdo de Sede análogo a los acuerdos concertados por éste con las organizaciones intergubernamentales que tienen su sede en Suiza. UN وقد أبرم الاتحاد مع الحكومة الاتحادية السويسرية اتفاقا للمقر على غرار الاتفاقات التي أبرمتها مع المنظمات الحكومية الدولية التي تتخذ من سويسرا مقرا لها.
    En 1988 se estableció una Comisión sobre la Libre Determinación como vehículo para que el Gobierno electo de Guam debatiera una propuesta para lograr la condición de commonwealth con el Gobierno Federal de los Estados Unidos. UN كما أنه في عام ١٩٨٨ أنشئت لجنة معنية بتقرير المصير باعتبارها وسيلة تستخدمها حكومة غوام المنتخبة لمناقشة اقتراح بالتمتع بمركز الكمنولث مع الحكومة الاتحادية بالولايات المتحدة.
    En 1988 se estableció una Comisión sobre la Libre Determinación como vehículo para que el Gobierno electo de Guam debatiera una propuesta para lograr la condición de commonwealth con el Gobierno Federal de los Estados Unidos. UN وفي عام ١٩٨٨ أنشئت لجنة معنية بتقرير المصير باعتبارها الوسيلة التي تستخدمها حكومة غوام المنتخبة لمناقشة اقتراح بالحصول على مركز الكمنولث مع الحكومة الاتحادية بالولايات المتحدة.
    Asimismo, los donantes pidieron que las Naciones Unidas copresidieran el Comité de Coordinación y Vigilancia en nombre de la comunidad internacional, junto con el Gobierno Federal de Transición. UN كذلك طلب المانحون أن تشترك الأمم المتحدة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في رئاسة لجنة التنسيق والرصد نيابة عن المجتمع الدولي.
    En el período a que se refiere el informe, varias delegaciones visitaron Jawhar para mantener discusiones con el Gobierno Federal de Transición. UN 17 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، زار العديد من الوفود جوهر من أجل التباحث مع الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    El 25 de diciembre, una delegación china visitó Jawhar y firmó una serie de acuerdos económicos y técnicos con el Gobierno Federal de Transición. UN وزار وفد صيني جوهر ووقع عددا من الاتفاقات الاقتصادية والتقنية مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في 25 كانون الأول/ديسمبر.
    También ese mes la Unión Africana envió una misión a Mogadishu al objeto de tratar del despliegue de la AMISOM con el Gobierno Federal de Transición. UN وأرسل الاتحاد الأفريقي بعثة إلى مقديشو في كانون الثاني/يناير 2007 لمناقشة مسألة نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مع الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    La Oficina apoyará la preparación de una hoja de ruta para el proceso de paz de Somalia, en colaboración con el Gobierno Federal de Transición, el equipo de las Naciones Unidas en el país y la comunidad internacional. UN وسيوفر المكتب الدعم لوضع خريطة طريق لعملية السلام في الصومال في تضافر مع الحكومة الاتحادية الانتقالية، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمجتمع الدولي.
    Tras la reunión de Nairobi, consultaron con sus seguidores radicados dentro y fuera de Somalia para recabar su apoyo a la celebración de nuevas conversaciones con el Gobierno Federal de Transición. UN وعقب الاجتماع الذي عقد في نيروبي، أجرى زعماء التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال تشاورا وثيقا مع أعضاء التحالف داخل الصومال وخارجه لتأمين تأييدهم لمواصلة المحادثات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more