"con el grupo de expertos sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع فريق الخبراء المعني
        
    • فريق الخبراء بشأن
        
    • مع الفريق بشأن
        
    • مع كل من فريق الخبراء المعني
        
    • بفريق الخبراء المعني
        
    El Grupo colaboró con el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. UN وتعاون الفريق مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    El Grupo se ha mantenido en contacto con el Grupo de Expertos sobre el Sudán y desea seguir colaborando en relación con estas cuestiones. UN ويجري الفريق اتصالات مع فريق الخبراء المعني بالسودان ويحرص على مواصلة التعاون بشأن هذه المسائل.
    En 2014 se podrá prestar una atención constante a las cuestiones transfronterizas mediante la cooperación con el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. UN وسيستمر الاهتمام بالمسائل العابرة للحدود في عام 2014 من خلال التعاون مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Estas actividades se llevarán a cabo en estrecha colaboración con el Grupo de Expertos sobre Estadísticas Ambientales. UN وستنفذ هذه النشاطات بالتعاون الوثيق مع فريق الخبراء المعني بإحصاءات البيئة.
    Resumen por la Presidenta del debate con el Grupo de Expertos sobre el papel del voluntariado en la promoción del desarrollo social UN موجز مقدم من الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية
    El Grupo siguió intercambiando información periódicamente con el Grupo de Expertos sobre Côte d’Ivoire, y con el Gobierno de ese país. UN وواصل الفريق تبادل المعلومات بانتظام مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، ومع حكومة كوت ديفوار.
    El Grupo está investigando esta cuestión en colaboración con el Grupo de Expertos sobre Liberia y presentará conclusiones en su informe final. UN ويعكف الفريق على التحقيق بشأن هذه المسألة بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بليبريا، وسيقدم استنتاجاته في تقريره النهائي.
    El Grupo también intercambió información periódicamente con el Grupo de Expertos sobre Libia y el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. UN وتبادل الفريق الآراء مع فريق الخبراء المعني بليبيا وفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Estas actividades se llevarán a cabo en estrecha colaboración con el Grupo de Expertos sobre Estadísticas Ambientales. UN وستنفذ هذه النشاطات بالتعاون الوثيق مع فريق الخبراء المعني بإحصاءات البيئة.
    La información recopilada se compartirá con el Grupo de Expertos sobre la República Centroafricana. UN وسيجري تقاسم المعلومات مع فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Grupo intercambió periódicamente información con el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire y otras entidades pertinentes. UN وتبادل الفريق المعلومات بانتظام مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، ومع كيانات معنية أخرى.
    Todas las partes interesadas deberían cooperar con el Grupo de Expertos sobre la explotación ilegal de recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo en la tarea de proseguir sus investigaciones y preparar su informe. UN ويجب أن يتعاون جميع الأطراف المعنيين مع فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي يواصل تحقيقاته ويعمل على إنجاز تقريره.
    Por ejemplo, el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire coopera con el Grupo de Expertos sobre Liberia, manteniéndose en contacto para asegurar que sus visitas a los países pertinentes de la región se realicen de manera coordinada. UN ففريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، مثلا، يتعاون مع فريق الخبراء المعني بليبريا، ويبقى كلا الفريقين على تواصل بما يكفل القيام بزيارتهما إلى البلدان ذات الصلة في المنطقة على نحو منسق.
    El Gobierno de Uganda siempre ha estado dispuesto a cooperar con el Grupo de Expertos sobre el embargo de armas impuesto por las Naciones Unidas, pero el problema reside en que el grupo utiliza métodos de trabajo inadecuados, que se indican a continuación: UN وتظل حكومة أوغندا على استعداد للتعاون مع فريق الخبراء المعني بالحظر الذي فرضته الأمم المتحدة على الأسلحة لكن المشكل يكمن في أساليب عمل أفراد الفريق غير اللائقة التالية:
    En Togo ha mantenido asimismo un enlace con el Coordinador Residente de las Naciones Unidas y en Liberia, con la UNMIL durante una investigación conjunta con el Grupo de Expertos sobre Liberia. UN وفي توغو، نسق الفريق أنشطته أيضا مع الممثل المقيم للأمم المتحدة، وفي ليبريا نسق جهوده مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في سياق إجراء تحقيق مشترك مع فريق الخبراء المعني بليبريا.
    Durante el examen de la posibilidad de que diamantes procedentes de Côte d ' Ivoire hubiesen entrado de contrabando en Liberia, el Grupo de Expertos sobre Liberia intercambió información con el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. UN 40 - وأثناء فحص إمكانية تهريب الماس الإيفواري إلى داخل ليبريا، تبادل الفريق معلومات مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    En Burkina Faso, Ghana, Guinea, Liberia y Malí, el Grupo mantuvo un enlace con el Coordinador Residente de las Naciones Unidas, y en Liberia el Grupo colaboró con la UNMIL durante una investigación conjunta con el Grupo de Expertos sobre Liberia. UN وفي بوركينا فاسو وغانا وغينيا وليبريا ومالي، اتصل الفريق مع المنسق المقيم للأمم المتحدة، وفي ليبريا، تعاون الفريق مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أثناء التحقيق المشترك مع فريق الخبراء المعني بليبريا.
    El Grupo también llevó a cabo investigaciones en la región y compartió información sobre cuestiones relativas a los diamantes con el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. UN 21 - وأجرى الفريق أيضا تحقيقات إقليمية وتبادل المعلومات بشأن قضايا الماس مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Se confiscaron dos depósitos de armas en la zona de Uvira en colaboración con el Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo y la Policía Nacional Congoleña UN تم ضبط اثنين من مخابئ الأسلحة في منطقة أوفيرا بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية
    Resumen por la Presidenta del debate con el Grupo de Expertos sobre el mejoramiento de la protección social y la reducción de la vulnerabilidad en el actual proceso de mundialización UN موجز مقدم من الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة
    3. Solicita al Grupo de Expertos que, a más tardar treinta días después de que vuelva a ser nombrado, proporcione al Comité un programa de trabajo previsto, alienta al Comité a que celebre deliberaciones regularmente sobre dicho programa de trabajo y a que mantenga contactos periódicos con el Grupo de Expertos sobre su labor, y solicita además al Grupo de Expertos que comunique al Comité las actualizaciones que realice de ese programa de trabajo; UN 3 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يوافي اللجنة في أجل أقصاه ثلاثون يوما بعد إعادة تعيينه ببرنامج العمل الذي يزمع الاضطلاع به، ويشجع اللجنة على إجراء مناقشات منتظمة بشأن برنامج العمل هذا والتحاور بانتظام مع الفريق بشأن أعماله، ويطلب كذلك إلى فريق الخبراء موافاة اللجنة بأي مستجدات تتعلق ببرنامج العمل المذكور؛
    El Grupo también celebró consultas con el Grupo de Expertos sobre Libia, el Grupo de Expertos sobre la República Popular Democrática de Corea, el Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea y el Grupo de Expertos sobre el Sudán. UN وتشاور الفريق أيضا مع كل من فريق الخبراء المعني بليبيا، وفريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا، وفريق الخبراء المعني بالسودان.
    Actividades relacionadas con el Grupo de Expertos sobre los países menos adelantados. UN أنشطة تتصل بفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more