"con el plan estratégico" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع الخطة الاستراتيجية
        
    • بالخطة الاستراتيجية
        
    • والخطة الاستراتيجية
        
    • لاستراتيجية خطة
        
    • مع الخطة الإستراتيجية
        
    Observaciones en relación con el plan estratégico UN التعليق على العلاقة مع الخطة الاستراتيجية
    El marco está armonizado con el plan estratégico de Desarrollo para Haití y ha sido ratificado por el Gobierno. UN وقد روعي فيها أن تكون متوافقة مع الخطة الاستراتيجية لتنمية هايتي، وهي قد حظيت بتأييد الحكومة.
    Como tal, la estrategia de la Fiscalía si bien está armonizada con el plan estratégico de la Corte, refleja la independencia que tiene la Fiscalía. UN وعليه، بينما تنسجم استراتيجية الادعاء مع الخطة الاستراتيجية للمحكمة، فإنها تعكس استقلالية مكتب المدعي العام.
    No obstante, se ha hecho todo lo posible para armonizar este documento con el plan estratégico. UN غير أنه بُذل كل جهد ممكن لتكون هذه الوثيقة متفقة مع الخطة الاستراتيجية.
    Informes a la Junta Ejecutiva basados en los resultados en relación con el plan estratégico de mediano plazo UN إعداد التقارير المستندة إلى النتائج وتقديمها إلى المجلس التنفيذي فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية المتوسطة اﻷجل
    Una delegación sugirió que se ampliara de tres a cuatro años la duración del nuevo marco de cooperación como medio de armonizarlo con el plan estratégico. UN واقترح أحد الوفود تمديد فترة إطار التعاون الجديد من ثلاث إلى أربع سنوات بطريقة تنسجم مع الخطة الاستراتيجية.
    con el plan estratégico de mediano plazo se presenta un plan financiero de mediano plazo. UN وتُعرض مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل خطة مالية متوسطة الأجل.
    Compaginación de las disciplinas de los puestos de trabajo con el plan estratégico e institucional de mediano plazo UN ربط الضوابط التنظيمية للوظائف مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    Se invita a la Junta Ejecutiva a que recomiende que el Programa mundial siga alineado con el plan estratégico del PNUD. UN والمجلس التنفيذي مدعو لأن يوصي بأن يظل البرنامج العالمي متماشيا مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    2. Concordancia del programa de trabajo del subprograma 1 con el plan estratégico e institucional de mediano plazo UN 2 - مواءمة برنامج العمل الخاص بالبرنامج الفرعي 1 مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    2. Concordancia del programa de trabajo del subprograma 2 con el plan estratégico e institucional de mediano plazo UN 2 - مواءمة برنامج العمل الخاص بالبرنامج الفرعي 2 مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    2 años, armonizado con el plan estratégico y el Plan financiero UN سنتان، مواءمة مع الخطة الاستراتيجية والخطة المالية
    2 años, armonizado con el plan estratégico y el Plan financiero UN سنتان، مواءمة مع الخطة الاستراتيجية والخطة المالية
    Anexo 2. Alineación de las evaluaciones temáticas con el plan estratégico del PNUD para 2014-2017 UN المرفق 2 - مواءمة التقييمات المواضيعية مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    El anexo 2 muestra la alineación de las evaluaciones temáticas con el plan estratégico. UN ويبين المرفق 2 مواءمة التقييمات المواضيعية مع الخطة الاستراتيجية.
    En cuanto a todas las fuentes de financiación, el diseño de programas está en consonancia con el plan estratégico. UN وبالنسبة لجميع مصادر التمويل، فإن تصميم البرامج يتواءم مع الخطة الاستراتيجية.
    Ese sistema de rendición de cuentas a nivel de toda la organización está armonizado con el plan estratégico actualizado para el período 2008-2011. UN ونظام المساءلة هذا المتوخى للبرنامج الإنمائي ككل يتماشى مع الخطة الاستراتيجية المستكملة للفترة 2008-2011.
    Los instrumentos ya existentes se combinarán y perfeccionarán para establecer un sistema integrado y coherente que apoyará la gestión de los resultados en toda la organización, en consonancia con el plan estratégico. UN وسيجري توحيد الأدوات المستخدمة بالفعل وتحسينها من أجل إنشاء نظام متكامل ومتسق لدعم إدارة النتائج في المنظمة بكاملها، بما يتواءم مع الخطة الاستراتيجية.
    1.2 Alinear la evaluación de los resultados en materia de desarrollo con el plan estratégico y los ciclos de programación por países; ampliar la cobertura. UN 1-2- مواءمة تقييم نتائج التنمية مع الخطة الاستراتيجية ودورات وضع البرامج القطرية؛ وتحسين التغطية
    Tal vez sea preciso aclarar la vinculación de este marco con el plan estratégico. UN وقد يكون من الضروري تقديم توضيحات بشأن ربط هذا الإطار بالخطة الاستراتيجية.
    Como se señaló, ONU-Hábitat prepara informes de ejecución tanto en relación con el programa de trabajo como en relación con el plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN ومثلما ذكر أعلاه، يعد موئل الأمم المتحدة تقارير أداء لكل من برنامج العمل والخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Para el PNUD era alentador observar el firme apoyo mostrado en relación con el plan estratégico y de Actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer correspondiente al período 2000 - 2003 y la recomendación de que se encomendara al Fondo la ejecución de los proyectos del PNUD. UN وأعرب عن شعور البرنامج الإنمائي بالارتياح إزاء الدعم القوي لاستراتيجية خطة عمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للسنوات 2000-2003 والتوصية الرامية إلى إناطة الصندوق بالمسؤولية التنفيذية عن مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Las contribuciones realizadas por conducto del Fondo Fiduciario son compatibles con el plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011, las esferas de resultados de la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación y las demandas de los países. UN والمساهمات التي تقدم من خلال الصندوق الاستئماني المواضيعي تتمشى مع الخطة الإستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011، ومع مجالات النتائج لمكتب منع الأزمات والإنعاش، ومع طلبات البلد المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more