Tras una breve conversación con el Viceprimer Ministro, el Oficial de enlace regresó al edificio de la PTT para llevar el documento de admisión del pasajero; | UN | وبعد مناقشة قصيرة مع نائب رئيس الوزراء عاد ضابــط الاتصـــال الــى مبنى المقر ، لكي يأخذ أوراق اﻹذن بدخول الراكب ؛ |
Se celebraron reuniones mensuales con el Presidente y el Primer Ministro, y reuniones semanales con el Viceprimer Ministro. | UN | وعُقدت اجتماعات شهرية مع الرئيس ورئيس الوزراء، واجتماعات أسبوعية مع نائب رئيس الوزراء. |
Prestación de asesoramiento al Gobierno y coordinación con él respecto de la gestión del riesgo de desastres mediante reuniones periódicas con el Viceprimer Ministro y otros ministros competentes | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة والتنسيق معها فيما يتعلق بإدارة مخاطر الكوارث، وذلك من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع نائب رئيس الوزراء وسائر الوزراء المعنيين |
Durante las consultas oficiosas, se pidió al Presidente que se pusiera en contacto con el Viceprimer Ministro para determinar las razones de la conducta del Iraq. | UN | وخلال المشاورات غير الرسمية، أوعز إلى رئيس اللجنة أن يتصل بنائب رئيس الوزراء لتحديد أسباب تصرف العراق. |
Lunes 1º de agosto Apia Reunión con el Viceprimer Ministro y Ministro de Hacienda del Gobierno de Samoa | UN | الاثنين، ١ آب/أغسطس الاجتماع بنائب رئيس الوزراء وزير المالية في حكومة ساموا |
En el informe indiqué que se había acordado un calendario de trabajo con el Viceprimer Ministro del Iraq. | UN | وذكرت في ذاك التقرير أنه تم الاتفاق مع نائب رئيس وزراء العراق على جدول زمني للعمل. |
Estas actividades se están llevando a cabo en estrecha colaboración con el Viceprimer Ministro y la oficina exterior de las Naciones Unidas en Ucrania en el marco más amplio de la estrategia nacional de desarrollo de los recursos humanos. | UN | ويجري الاضطلاع بهذه اﻷنشطة بالتعاون الوثيق مع نائب رئيس الوزراء ومكتب اﻷمم المتحدة الميداني في أوكرانيا في إطار العمل اﻷوسع نطاقا للاستراتيجية الوطنية للتنمية البشرية. |
He sostenido conversaciones con el Viceprimer Ministro del Iraq, Sr. Tariq Aziz, en las que hizo referencia a su reunión con el Secretario de Estado James Baker en Ginebra, justo antes del estallido de la guerra. | UN | لقد أجريت محادثة مع نائب رئيس الوزراء العراقي، طارق عزيز، أشار فيها إلى اجتماعه مع وزير الخارجية جيمس بيكر في جنيف قبيل نشوب الحرب. |
El Presidente examinó con el Viceprimer Ministro la cuestión de las inspecciones de lugares que el Iraq considera que afectan a su soberanía y su seguridad nacional. | UN | وناقش الرئيس مع نائب رئيس الوزراء مسألة عمليات تفتيش المواقع التي يعتبرها العراق حساسة بسبب صلتها بسيادة العراق وأمنه القومي. |
El 26 de agosto el Presidente llegó a Bagdad para celebrar nuevas conversaciones con el Viceprimer Ministro, de conformidad con lo dispuesto en la declaración conjunta. | UN | ٣٩ - وفي ٢٦ آب/أغسطس، وصل الرئيس إلى بغداد لمواصلة المحادثات مع نائب رئيس الوزراء وفقا لما جاء في البيان المشترك. |
En junio la Comisión se reunió con el Viceprimer Ministro del Iraq y convino en un calendario de trabajo para los dos meses siguientes. | UN | وفيما بعد، اجتمعت اللجنة في حزيران/يونيه مع نائب رئيس الوزراء العراقي وتم الاتفاق على جدول أعمال للشهرين التاليين. |
El Representante Especial ha mencionado esta preocupación en su entrevista con el Viceprimer Ministro y Coministro del Interior y celebrará recibir aclaraciones en relación con las detenciones recientes. | UN | وقد أثار الممثل الخاص هذه المسألة المثيرة للقلق مع نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية المشارك، وهو يرحب بأية توضيحات يتلقاها فيما يتعلق بهذه الاعتقالات التي تمت في الآونة الأخيرة. |
3. Durante su misión, se reunió con el Viceprimer Ministro Sar Kheng, los Ministros de Asuntos de la Mujer y Ordenación de la Tierra, Urbanismo y Construcción y otros altos funcionarios del Gobierno de Camboya. | UN | 3- وفي أثناء هذه البعثة، كانت للممثل الخاص مناقشات مع نائب رئيس الوزراء سار خينغ، ووزراء شؤون المرأة وإدارة الأراضي، والتخطيط الحضري، والبناء وغيرهم من كبار المسؤولين في حكومة كمبوديا. |
Mediante reuniones semanales del Representante Especial Adjunto con el Viceprimer Ministro y con el Gobierno y asociados multilaterales y bilaterales por medio de la secretaría del pacto. | UN | عبر اجتماعات نائب الممثل الخاص الأسبوعية مع نائب رئيس الوزراء والحكومة والشركاء المتعددي الأطراف والثنائيين من خلال أمانة الاتفاق. |
:: Prestación de asesoramiento y coordinación al Gobierno sobre la gestión del riesgo de desastres mediante reuniones periódicas con el Viceprimer Ministro y otros ministros competentes | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة والتنسيق معها فيما يتعلق بإدارة مخاطر الكوارث وذلك من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع نائب رئيس الوزراء وسائر الوزراء المعنيين |
El Representante Especial Adjunto del Secretario General para el apoyo a la gobernanza, el desarrollo y la coordinación de los asuntos humanitarios celebra reuniones semanales con el Viceprimer Ministro y otros ministros principales del Gobierno. | UN | ويعقد نائب الممثل الخاص للأمين العام لدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية اجتماعات أسبوعية مع نائب رئيس الوزراء وغيره من كبار المسؤولين الحكوميين. |
El Representante Especial Adjunto del Secretario General para las actividades de apoyo a la gobernanza, desarrollo y coordinación de asuntos humanitarios celebró reuniones semanales con el Viceprimer Ministro. | UN | عقد نائب الممثلة الخاصة للأمين العام المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية اجتماعات أسبوعية مع نائب رئيس الوزراء. |
En Damasco, el Comité Especial se reunió con el Viceprimer Ministro de Relaciones Exteriores y recibió una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | 15 - وفي دمشق، التقت اللجنة الخاصة بنائب رئيس الوزراء للشؤون الخارجية واستلمت بيانا من وزارة الخارجية. |
16. En Ammán, la Alta Comisionada fue recibida por Su Majestad el Rey Abdullah II de Jordania y se reunió con el Viceprimer Ministro, Sr. Ahmed Khleifat, y el Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores, Sr. Shaher Bak. | UN | 16- وفي عمان، استقبل العاهل الأردني جلالة الملك عبد الله الثاني المفوضة السامية التي اجتمعت أيضاً بنائب رئيس الوزراء السيد أحمد خليفات وبالأمين العام لوزارة الخارجية السيد شاهر باك. |
16. En Ammán, la Alta Comisionada fue recibida por Su Majestad el Rey Abdullah II de Jordania y se reunió con el Viceprimer Ministro, Sr. Ahmed Khleifat, y el Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores, Sr. Shaher Bak. | UN | 16- وفي عمان، استقبل العاهل الأردني جلالة الملك عبد الله الثاني المفوضة السامية التي اجتمعت أيضاً بنائب رئيس الوزراء السيد أحمد خليفات وبالأمين العام لوزارة الخارجية السيد شاهر باك. |
Para celebrar consultas con el Viceprimer Ministro de Qatar | UN | لحضور جلسة مشاورات مع نائب رئيس وزراء قطر |
Para reunirse con el Viceprimer Ministro de Qatar durante una misión de diplomacia itinerante relativa a la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur | UN | للاجتماع مع نائب رئيس وزراء قطر، بعثة دبلوماسية الوسيط المتنقل بشأن تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور |