"con este tipo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع هذا الرجل
        
    • مع هذا النوع
        
    • مع هذا الشخص
        
    • مع ذلك الرجل
        
    • مع هذا الشاب
        
    • مَع هذا الرجلِ
        
    • بهذا الرجل
        
    • بهذا النوع
        
    • بشأن هذا الرجل
        
    • مع ذلك الشخص
        
    • مع الرجل
        
    • إلى هذا الرجل
        
    • مع هذا الفتى
        
    • حول هذا الرجل
        
    • بهذا الشخص
        
    Sé que mi arreglo con este tipo es un poquito extraño, pero él siempre me ha mostrado mucho respeto. Open Subtitles أدركت أن الترتيب الذى عمتله مع هذا الرجل غريب جدا، لكنّه دائما يظهر إحترامه الكامل لى.
    Cada segundo que paso con este tipo me hace sentir peor conmigo mismo. Open Subtitles كل ثانية أقضيها مع هذا الرجل تجعلني أشعر بـالسوء عن نفسي
    Por supuesto, pero una exclusiva mundial... con este tipo me devolverá el trabajo. Open Subtitles بالطبع ، ولكن لقاء حصري مع هذا الرجل سيعيد لي عملي
    Bueno, con este tipo de cáncer, cirugía y radiación no son una opción viable. Open Subtitles حسنا ، مع هذا النوع من السرطان، الجراحة والاشعاع ليست خيارات مقابولة.
    Jugué al softbol con este tipo en el Día del Trabajo. Open Subtitles لقد لعبت الكرة مع هذا الشخص في يوم العمال
    No voy a perder más tiempo con este tipo. Open Subtitles أنا لن أضيّع أيّ وقت مع ذلك الرجل مجدداً
    Nuestro avión ha estado llenándose de polvo durante meses pero no puedo arriesgarme a despegar con este tipo queriendo arrojarnos a la hoguera. Open Subtitles طائرتنا تجمع عليها التراب منذ شهور لكنني مازلت لا استطيع المخاطرة بالإقلاع مع هذا الرجل الذي يحاول إلقاءنا في النار
    Por si acaso alguien lo trae. Estámos perdiendo el tiempo con este tipo. Open Subtitles في حال جلب أحدهم الكمانجا انك تضيعين وقتاً مع هذا الرجل.
    Está teniendo un romance con este tipo de más de cuarenta, casado su entrenador. Open Subtitles لديها علاقة ..مع هذا الرجل إنه متزوج في منتصف الأربعينات مدربها.
    - Puedo hablar con este tipo un segundo? Open Subtitles ـ أيمكنني ان اتكلم مع هذا الرجل لثانية؟ ـ بالطبع
    No juegues con este tipo! Vas a hacer que maten a esa gente! Open Subtitles لا تعبث مع هذا الرجل ستتسبب فى مقتل هؤلاء الناس
    Es que... no quiero dejarte sola con este tipo. Open Subtitles انه فقط,انا لاأرغب فى تركك هنا مع هذا الرجل
    Bueno, con este tipo de cáncer, cirugía y radiación no son una opción viable. Open Subtitles حسنا ، مع هذا النوع من السرطان، الجراحة والاشعاع ليست خيارات مقابولة.
    El hospital más cercano con este tipo de sangre, está a media hora de distancia, con tu máxima velocidad. Open Subtitles المستشفى الأقرب مع , هذا النوع من أمداد الدم , تبعد نصف ساعة في سرعتك القصوى
    Para tener éxito con este tipo de experimentos ha debido tener varios fracasos. Open Subtitles للنجاح مع هذا النوع من التجريب، لابد انه اخفق إخفاقات كثيرة.
    Si vamos con este tipo, quizá lleguemos al santuario... si creemos una palabra de lo que dice. Open Subtitles لو أننا ذهبنا مع هذا الشخص فربما إنتهى بنا الأمر في عرين .. لو أننا إستطعنا تصديق كلمة مما يقوله
    - Necesito diez minutos a solas con este tipo. - Ah, date un descanso. Open Subtitles اريد حوالي عشر دقائق مع هذا الشخص بمفردي خذ راحة
    Luego te vio arriba en el balcón tu sabes, peinándote, hablando por teléfono con este tipo llegando a casa del colegio y pateando entre esos arbustos a la luz de la cascada, Open Subtitles ثم يراك واقفة في الشرفة. تمشطين شعرك , و تتحدثين في الهاتف مع ذلك الرجل و يراك و أنت راجعة من المدرسة للمنزل
    Vi a Rosy con este tipo, y, um... y yo creo que el es un narco. Open Subtitles لقد شاهدت روسي مع هذا الشاب و و اعتقد انه يتعاطي مخدرات
    Te lo advierto, no apures tu suerte con este tipo. Open Subtitles أُحذّرُك , لا تستعمل حظَّكَ مَع هذا الرجلِ.
    Primer párrafo, el protagonista se despierta transformado en una cucaracha gigante, pero ya sabemos, aunque cucaracha, algo está pasando con este tipo. TED في أول فقرة، تصحو الشخصية الرئيسية وهي متحولة إلى صرصور عملاق، ولكننا نعلم، الصرصور مع ذلك، شيء ما حل بهذا الرجل.
    Durante el entrenamiento de clima frío en Escandinavia allá eran muchos los ex patriotas rusos con este tipo de trabajo. Open Subtitles خلال تدريب الطقس البارد في إسكندنافيا كان هناك الكثير من العسكر الروس السابقين بهذا النوع من الأسنان
    Pero tiene razón. Usa eso también. Hay algo mal con este tipo, ¿ok? Open Subtitles لكنه مُحقٌ، سنستفيد من ذلك أيضاً هنالك شيءٌ غير إعتيادي بشأن هذا الرجل
    Crucé medio mundo para acabar encerrado en este auto con este tipo paranoico". Open Subtitles قطعتُ نصف العالم لينتهي بي الأمر في هذه السيارة محبوس مع ذلك الشخص المرتاب
    Aparentemente tienes que usar antibióticos solo para estar en la misma habitación con este tipo. Open Subtitles على ما يبدو، أنت يجب أن تكون على المضادات الحيوية فقط لكي يكون في نفس الغرفة مع الرجل.
    Anoche hablaba con este tipo guapo. Open Subtitles - الليلة الماضية تحدثت إلى هذا الرجل لطيف.
    con este tipo y contigo desaparecido, haré una fortuna rearmando al mundo. Open Subtitles مع هذا الفتى وانت ستنتهى سوف اجمع ثروه طائله من اعاده تسليح العالم
    si hay algo turbio con este tipo te prometo, que le hablaré. Open Subtitles وإن كان هناك شيئا مريب حول هذا الرجل -أعدك أني سأتحدث إليه
    No soy un farsante y no quiero nada con este tipo. Open Subtitles لست زائفاً ولا أريد أية صلة بهذا الشخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more