"con la anuencia del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • وبموافقة اللجنة
        
    • بموافقة اللجنة
        
    • بموافقة لجنة
        
    • بموافقة من اللجنة
        
    En la misma sesión, con la anuencia del Comité Especial, El Sr. Joe Bossano, Ministro Principal de Gibraltar, formuló una declaración (véase A/AC.109/PV.1443). UN ١٥ - وفي الجلسة نفسها، وبموافقة اللجنة الخاصة، أدلى ببيان السيد جو بوسانو رئيس وزراء جبل طارق )انظر A/AC.109/PV.1443(.
    En la misma sesión, con la anuencia del Comité Especial, el Sr. Peter Caruana, Ministro Jefe de Gibraltar formuló una declaración (véase A/AC.109/2000/SR.5). UN 61 - وفي الجلسة نفسها وبموافقة اللجنة الخاصة أدلى بيتر كاروانا رئيس وزراء جبل طارق ببيان (انظر A/AC.109/2000/SR.5).
    En la misma sesión, con la anuencia del Comité Especial, la Sra. Lindsay Watt, Administradora de Tokelau formuló una declaración (véase A/AC.109/ 2000/SR.7). UN 98 - وفي الجلسة ذاتها، وبموافقة اللجنة الخاصة، أدلى لينسي واط حاكم توكيلاو ببيان (انظر A/AC.109/2000/SR.7).
    con la anuencia del Comité, formulan declaraciones los representantes de la Organización Mundial de Aduanas, el Observatorio Europeo de la Droga y las Toxicomanías y el Fondo Común para los Productos Básicos. UN وأدلى ممثلو منظمة الجمارك العالمية، والمركز اﻷوروبي لمراقبة المخدرات وإدمان المخدرات، والصندوق المشترك للسلع اﻷساسية ببيانات بموافقة اللجنة.
    También en la misma sesión, con la anuencia del Comité Especial, la Sra. Dianna Kempe, representante del Gobierno de las Bermudas, formuló una declaración. UN 160- وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلت ممثلة حكومة برمودا، ديانا كيمبي، ببيان بموافقة اللجنة.
    a) Toda pérdida registrada en las inversiones deberá ser constatada inmediatamente por el Secretario, quien podrá autorizar su paso a pérdidas y ganancias, con la anuencia del Comité de Presupuesto y Finanzas. UN (أ) يجب أن يقيد المسجل على الفور أي خسارة في الاستثمارات. ويجوز للمسجل أن يأذن بشطب الخسائر في الاستثمارات بموافقة لجنة الميزانية والمالية.
    En la misma sesión, con la anuencia del Comité Especial, el Sr. Peter Caruana, Ministro Jefe de Gibraltar formuló una declaración (véase A/AC.109/2000/SR.5). UN 61 - وفي الجلسة نفسها وبموافقة اللجنة الخاصة أدلى بيتر كاروانا رئيس وزراء جبل طارق ببيان (انظر A/AC.109/2000/SR.5).
    En la misma sesión, con la anuencia del Comité Especial, la Sra. Lindsay Watt, Administradora de Tokelau formuló una declaración (véase A/AC.109/ 2000/SR.7). UN 98 - وفي الجلسة ذاتها، وبموافقة اللجنة الخاصة، أدلى لينسي واط حاكم توكيلاو ببيان (انظر A/AC.109/2000/SR.7).
    En la misma sesión, con la anuencia del Comité Especial, el Sr. Peter Caruana, Ministro Jefe de Gibraltar, formuló una declaración (véase A/AC.109/2001/SR.4). UN 55 - وفي الجلسة نفسها، وبموافقة اللجنة الخاصة، أدلى بيتر كاروانا، رئيس وزراء جبل طارق، ببيان (انظر A/AC.109/2001/SR.4).
    En la séptima sesión, celebrada el 17 de junio de 2002, con la anuencia del Comité Especial, formularon declaraciones el Ulu o Tokelau y la Administradora de Tokelau (véase A/AC.109/2002/SR.7). UN 198 - وفي الجلسة 7 المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2002، وبموافقة اللجنة الخاصة، أدلى أولو أو توكيلاو (أعلى سلطة في توكيلاو) وحاكم توكيلاو ببيانين (انظر A/AC.109/2002/SR.7).
    En la décima sesión, celebrada el 23 de junio de 2003, con la anuencia del Comité Especial, formularon declaraciones el Ulu o Tokelau y el Administrador de Tokelau (véase A/AC.109/2003/SR.10). UN 80 - وفي الجلسة السابعة المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2003، وبموافقة اللجنة الخاصة، أدلى أولو أو توكيلاو (أعلى سلطة في توكيلاو) وحاكم توكيلاو ببيانين (انظر A/AC.109/2003/SR10).
    En la décima sesión, celebrada el 23 de junio de 2003, con la anuencia del Comité Especial, formularon declaraciones el Ulu o Tokelau y el Administrador de Tokelau (véase A/AC.109/2003/SR.10). UN 179- وفي الجلسة السابعة المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2003، وبموافقة اللجنة الخاصة، أدلى أولو أو توكيلاو (أعلى سلطة في توكيلاو) وحاكم توكيلاو ببيانين (انظر A/AC.109/2003/SR10).
    En la misma sesión, con la anuencia del Comité Especial, Peter Caruana, Ministro Principal de Gibraltar, formuló una declaración (véase A/AC.109/2005/SR.4). UN 138 - وفي الجلسة نفسها، وبموافقة اللجنة الخاصة، أدلى بيتر كاروانا، رئيس وزراء جبل طارق، ببيان (انظر A/AC.109/2005/SR.4).
    En la misma sesión, con la anuencia del Comité Especial, Peter Caruana, Ministro Principal de Gibraltar, formuló una declaración (véase A/AC.109/2006/SR.5). UN 140 - وفي الجلسة نفسها، وبموافقة اللجنة الخاصة، أدلى بيتر كاروانا، رئيس وزراء جبل طارق، ببيان (انظر A/AC.109/2006/SR.5).
    En la misma sesión, con la anuencia del Comité Especial, Peter Caruana, Ministro Principal de Gibraltar, formuló una declaración (véase A/AC.109/2007/SR.3). UN 111 - وفي الجلسة نفسها، وبموافقة اللجنة الخاصة، أدلى بيتر كاروانا، رئيس وزراء جبل طارق، ببيان (انظر A/AC.109/2007/SR.3).
    En la misma sesión, con la anuencia del Comité Especial, Peter Caruana, Ministro Principal de Gibraltar, formuló una declaración (ibíd.). UN 113 - وفي الجلسة نفسها، وبموافقة اللجنة الخاصة، أدلى بيتر كاروانا، رئيس وزراء جبل طارق، ببيان (المرجع نفسه).
    Posteriormente, con la anuencia del Comité, el Presidente estableció contacto de manera oficiosa con el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Sudán ante las Naciones Unidas en relación con el incidente. UN وفي وقت لاحق، أجرى الرئيس بموافقة اللجنة اتصالا غير رسمي مع القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للسودان لدى الأمم المتحدة بخصوص الحادث.
    También en la segunda sesión, con la anuencia del Comité Especial Plenario, formularon declaraciones los representantes de la Organización Mundial de Aduanas, el Observatorio Europeo de la Droga y las Toxicomanías y el Fondo Común para los Productos Básicos. UN ١٣ - وفي الجلسة الثانية أيضا، أدلى ببيانات، بموافقة اللجنة المخصصة، ممثلو المنظمة الجمركية العالمية، والمركز اﻷوروبي لمراقبة المخدرات وإدمان المخدرات، والصندوق المشترك للسلع اﻷساسية.
    También en la segunda sesión, con la anuencia del Comité Especial Plenario, formularon declaraciones los representantes de la Organización Mundial de Aduanas, el Observatorio Europeo de la Droga y las Toxicomanías y el Fondo Común para los Productos Básicos. UN ١٣ - وفي الجلسة الثانية أيضا، أدلى ببيانات، بموافقة اللجنة المخصصة، ممثلو المنظمة الجمركية العالمية، والمركز اﻷوروبي لمراقبة المخدرات وإدمان المخدرات، والصندوق المشترك للسلع اﻷساسية.
    En la 11ª sesión, celebrada el 24 de junio de 2005, con la anuencia del Comité Especial, formularon declaraciones el Ulu o Tokelau y el Administrador de Tokelau (véase A/AC.109/2005/SR.11). UN 169- وفي الجلسة الحادية عشرة المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2005، أدلى الرئيس الأعلى للحكومة أولو أو توكيلاو وحاكم توكيلاو ببيانين بموافقة اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2005/SR.11).
    a) Toda pérdida registrada en las inversiones deberá ser constatada inmediatamente por el Secretario, quien podrá autorizar su paso a pérdidas y ganancias, con la anuencia del Comité de Presupuesto y Finanzas. UN (أ) يجب أن يقيد المسجل على الفور أي خسارة في الاستثمارات. ويجوز للمسجل أن يأذن بشطب الخسائر في الاستثمارات بموافقة لجنة الميزانية والمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more