"con la oficina del alto representante" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع مكتب الممثل السامي
        
    Por conducto de su oficina, el PNUD procuraría establecer un diálogo coordinado con la Oficina del Alto Representante. UN وسوف يسعى البرنامج اﻹنمائي، من خلال مكتبه، إلى إقامة حوار منسق مع مكتب الممثل السامي.
    Por conducto de su oficina, el PNUD procuraría establecer un diálogo coordinado con la Oficina del Alto Representante. UN وسوف يسعى البرنامج اﻹنمائي، من خلال مكتبه، إلى إقامة حوار منسق مع مكتب الممثل السامي.
    3. Contactos con la Oficina del Alto Representante para la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina UN الاتصالات مع مكتب الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    La operación sobre el terreno también apoya las actividades del experto de las Naciones Unidas en personas desaparecidas y sigue colaborando con la Oficina del Alto Representante. UN تقدم العملية الميدانية أيضا الدعم إلى اﻷنشطة التي يضطلع بها خبير الأمم المتحدة المعني بشؤون اﻷشخاص المفقودين. وتواصل التعاون مع مكتب الممثل السامي.
    La IFOR continuará trabajando en estrecha colaboración con la Oficina del Alto Representante y las demás organizaciones civiles para hacer frente a este reto. UN وستواصل قوة التنفيذ العمل عن كثب مع مكتب الممثل السامي وغيره من المنظمات المدنية لمواجهة هذا التحدي.
    La IFOR se está ateniendo a esta solicitud en estrecha concertación con la Oficina del Alto Representante. UN وتقوم قوة التنفيذ حاليا بالامتثال لهذا الطلب في تنسيق وثيق مع مكتب الممثل السامي.
    También seguimos cooperando estrechamente con la Oficina del Alto Representante y otros organismos. UN كما أننا نواصل التعاون الوثيق مع مكتب الممثل السامي وغيره من الوكالات.
    También seguimos cooperando estrechamente con la Oficina del Alto Representante y otros organismos. UN كما أننا نواصل التعاون الوثيق مع مكتب الممثل السامي وغيره من الوكالات.
    A raíz de ese logro, la UNMIBH ha vuelto a cooperar con la Oficina del Alto Representante para introducir un permiso de conducir común y establecer un servicio multiétnico de vigilancia de las fronteras en Bosnia y Herzegovina. UN وانطلاقا من هذا النجاح، تقوم بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك مرة أخرى بالتعاون مع مكتب الممثل السامي من أجل اﻷخذ بتراخيص قيادة موحدة وإنشاء خدمة حدودية متعددة اﻷعراق في البوسنة والهرسك.
    En colaboración con la Oficina del Alto Representante, la UNMIBH ha formulado enérgicas declaraciones a las autoridades croatas en relación con esos casos de incumplimiento. UN وقدمت بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بالتعاون مع مكتب الممثل السامي احتجاجات قوية للسلطات الكرواتية بشأن حالات عدم الامتثال هذه.
    La UNMIBH sigue cooperando con la Oficina del Alto Representante ejerciendo presión sobre las autoridades cantonales para que adopten las medidas procedentes. UN وتواصل البعثة التعاون مع مكتب الممثل السامي في الضغط على سلطات المقاطعة لاتخاذ اﻹجراء المناسب.
    La UNMIBH sigue colaborando estrechamente con la Oficina del Alto Representante, la SFOR y la Organización de Asistencia Aduanera y Fiscal de la Unión Europea para preparar el establecimiento de un servicio fronterizo único. UN وتواصل البعثة العمل عن كثب مع مكتب الممثل السامي وقوة تثبيت الاستقرار والمنظمة اﻷوروبية لتقديم المساعدة في مجال الجمارك و الضرائب في اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بإنشاء خدمة حدودية موحدة.
    Se está formulando el programa en estrecha consulta con la Oficina del Alto Representante y la UNMIBH. UN ويجري وضع البرنامج بالتشاور الوثيق مع مكتب الممثل السامي وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Los funcionarios del Tribunal han trabajado en estrecha colaboración con la Oficina del Alto Representante a fin de crear esa sala especial. UN وقد عمل مسؤولون من المحكمة بصورة وثيقة مع مكتب الممثل السامي لإنشاء هذه الدائرة الخاصة.
    La Comisión Consultiva pide a la ONUCI que mantenga una coordinación estricta con la Oficina del Alto Representante para evitar duplicaciones entre sus ámbitos de actividad. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تنسق العملية على نحو وثيق مع مكتب الممثل السامي لتفادي الازدواجية بين ميداني أنشطتهما.
    3. Contactos con la Oficina del Alto Representante para la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina UN ٣ - الاتصالات مع مكتب الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    Del lado de la Federación, los oficiales de asuntos civiles siguen ofreciendo sus buenos oficios para facilitar el establecimiento de órganos gubernamentales locales en coordinación con la Oficina del Alto Representante. UN وعلى جانب الاتحاد، يواصل موظفو الشؤون المدنية إتاحة مساعيهم الحميدة من أجل تيسير إنشاء هيئات الحكم المحلي، بالتنسيق مع مكتب الممثل السامي.
    Además, los oficiales de asuntos civiles trabajan en estrecha coordinación con la Oficina del Alto Representante y con otras organizaciones internacionales, en especial el ACNUR, la IFOR y la OSCE. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعمل موظفو الشؤون المدنية بتنسيق وثيق مع مكتب الممثل السامي ومع المنظمات الدولية اﻷخرى، وبخاصة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وقوة التنفيذ ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos colaboró estrechamente con la Oficina del Alto Representante, a la que ha asignado dos oficiales. UN ٢١ - ويعمل المفوض السامي لحقوق اﻹنسان على نحو وثيق مع مكتب الممثل السامي الذي زوده المفوض السامي باثنين من الموظفين.
    Además, las relaciones establecidas con la Oficina del Alto Representante y con la Fuerza de Estabilización han demostrado ser productivas y eficaces para garantizar la cooperación y ejecución de los mandamientos y las órdenes de detención dictados por el Tribunal. UN وعلاوة على ذلك، فإن العلاقات التي أنشئت مع مكتب الممثل السامي وقوة تثبيت الاستقرار قد ثبتت جدواها وفاعليتها في تأمين التعاون وتنفيذ اﻷوامر وأوامر القبض الصادرة عن المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more