"con la organización de cooperación" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع منظمة التعاون
        
    • بمنظمة التعاون
        
    En referencia al párrafo 17, destacó la utilidad de la cooperación multinacional y sugirió que se emprendiera una iniciativa de esa índole con la Organización de Cooperación Económica. UN وأشار إلى الفقرة ١٧، وشدد على جدوى التعاون فيما بين البلدان، واقترح أن يضطلع بمبادرة مماثلة مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    En referencia al párrafo 17, destacó la utilidad de la cooperación multinacional y sugirió que se emprendiera una iniciativa de esa índole con la Organización de Cooperación Económica. UN وأشار إلى الفقرة ١٧، وشدد على جدوى التعاون فيما بين البلدان، واقترح أن يضطلع بمبادرة مماثلة مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    Está negociando la cooperación con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN تتفاوض حاليا مع منظمة التعاون والتنمية في الميادن الاقتصادي .
    Dijo también que era preciso mejorar la coordinación con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, el Banco Mundial y otras entidades fuera del sistema. UN وأشار أيضا إلى ضرورة تحسين التنسيق مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي والمنظمات الأخرى غير الداخلة في المنظومة.
    Las actividades de promoción y de cooperación técnica se ejecutaron en colaboración con la Organización de Cooperación Económica. UN وتم تنفيذ أنشطة الدعوة وأنشطة التعاون التقني بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    También se coordinó la colaboración de la secretaría con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos en la esfera del cambio climático. UN وتولى البرنامج أيضاً تنسيق تعاون الأمانة مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مجال تغير المناخ.
    Actualmente se celebran negociaciones para la firma de acuerdos de cooperación con la Organización de Cooperación Económica y la Organización Internacional de las Maderas Tropicales. UN وتُجرى حاليا مفاوضات على اتفاقات تعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Además, se están celebrando consultas internas para preparar memorandos de entendimiento con la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro y el Banco Mundial. UN علاوة على ذلك، هناك مشاورات داخلية مستمرة لإعداد مذكرات تفاهم مع منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود والبنك الدولي.
    Colaboración con la Organización de Cooperación Espacial de Asia y el Pacífico UN التعاون مع منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ
    191. Al mismo tiempo prosiguieron activamente los contactos con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN ١٩١ - وفي الوقت ذاته، واصلت المفوضية اتصالاتها بنشاط مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    191. Al mismo tiempo prosiguieron activamente los contactos con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN ١٩١ - وفي الوقت ذاته، واصلت المفوضية اتصالاتها بنشاط مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    En marzo de 1995, el PNUFID firmó un memorando de entendimiento sobre cooperación en materia de fiscalización de estupefacientes con la Organización de Cooperación Económica. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٥، وقع البرنامج مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال مكافحة المخدرات مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    El programa de estudios sobre la actuación en materia de medio ambiente se ha extendido, con una clara división del trabajo con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) en cuanto a los países que se estudian. UN وتم توسيع نطاق برنامج استعراض اﻷداء البيئي مع توزيع واضح للعمل مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من حيث البلدان التي يجري استعراضها.
    También ha coordinado con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) una labor de desarrollo participativo y buena gestión de los asuntos públicos en Mauritania. UN كما أجرى مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تنسيقا لعملية قائمة على المشاركة في مجالي التنمية والحكم السليم في موريتانيا.
    También había posibilidades de trabajar más estrechamente con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Comité de Asistencia para el Desarrollo. UN وقال إن هناك أيضا مجالا للعمل بتعاون أوثق مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية.
    La secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica también intensificó su cooperación con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN 70 - وعززت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي أيضا تعاونها مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Colaboran con la Organización de Cooperación de los Jefes de Policía de la Región del Africa Meridional (SARPCCO) y con diversas organizaciones de la sociedad civil, como el Instituto de Estudios sobre la Seguridad (ISS) y SaferAfrica. UN وتعمل مع منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، ومع مختلف منظمات المجتمع المدني مثل معهد الدراسات الأمنية وأفريقيا أوفر أمنا.
    El Equipo de acción también trabajó con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y aprovechó la labor desarrollada por ésta en el marco de su Foro mundial de la ciencia sobre cuestiones relativas a los objetos cercanos a la Tierra. UN كما عمل فريق العمل مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واعتمد على عمل هذه المنظمة في إطار محفلها العالمي للعلوم المعني بالمسائل المتعلقة بالأجسام القريبة من الأرض.
    En este sentido, Rumania se siente satisfecha con el proyecto de resolución sobre cooperación con la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro que ha patrocinando. UN وفي هذا الصدد، تعرب رومانيا عن ارتياحها لمشروع القرار الخاص بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود الذي قدّمته إيطاليا لتوها.
    La Junta organizará debates con las instituciones financieras internacionales y colaborará estrechamente con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) para alcanzar los objetivos financieros. UN سيجري المجلس حوارات مع المؤسسات المالية الدولية وسيعمل عن كثب مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتحقيق أهداف التمويل.
    Es miembro activo de la Organización de Cooperación Económica y suscribió un protocolo por el que se estableció un grupo de contacto con la Organización de Cooperación de Shanghai. UN وأفغانستان عضو نشط بمنظمة التعاون الاقتصادي، وقد وقعت بروتوكولا ينشئ فريق اتصال مع منظمة شنغهاي للتعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more