"con las instituciones financieras internacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع المؤسسات المالية الدولية
        
    • والمؤسسات المالية الدولية
        
    • مع مؤسسات التمويل الدولية
        
    • مع مؤسسات مالية دولية
        
    • للمؤسسات المالية الدولية
        
    • ومع المؤسسات المالية الدولية
        
    • مع المؤسسات الدولية
        
    • عن المؤسسات المالية الدولية
        
    • بالمؤسسات المالية الدولية
        
    También alentamos al Secretario General a intensificar su cooperación con las instituciones financieras internacionales y otros protagonistas pertinentes en esta esfera. UN كما نشجع اﻷمين العام على تكثيف تعاونه مع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من اﻷطراف العاملة في هذا الميدان.
    En cambio, la cooperación con las instituciones financieras internacionales no ha aumentado al mismo ritmo. UN ومن ناحية أخرى، لم يتوسع نطاق التعاون مع المؤسسات المالية الدولية بنفس السرعة.
    :: Coordinar los programas de fomento de la capacidad y asistencia técnica, mediante consultas con las instituciones financieras internacionales; UN :: تنسيق برامج بناء القدرات والمساعدة التقنية بأساليب عدة من بينها التشاور مع المؤسسات المالية الدولية.
    La carencia actual de proyectos en colaboración con las instituciones financieras internacionales complicaba también las perspectivas de asistencia por la comunidad internacional. UN كما أن الافتقار الحالي إلى أي مشاريع تعاونية مع المؤسسات المالية الدولية يعقد احتمالات تلقي المعونة من المجتمع الدولي.
    La carencia actual de proyectos en colaboración con las instituciones financieras internacionales complicaba también las perspectivas de asistencia por la comunidad internacional. UN كما أن الافتقار الحالي إلى أي مشاريع تعاونية مع المؤسسات المالية الدولية يعقد احتمالات تلقي المعونة من المجتمع الدولي.
    Sin embargo, no basta con alentar al PNUFID a que intensifique su cooperación con las instituciones financieras internacionales. UN غير أنه لا يكفي أن نشجع البرنامج على زيادة تعاونه مع المؤسسات المالية الدولية.
    Ucrania desea fomentar sus relaciones con el Club de París y el Club de Londres, así como con las instituciones financieras internacionales. UN وتأمل أن تنمي علاقاتها مع نادي باريس ونادي لندن وكذلك مع المؤسسات المالية الدولية.
    Alentamos a Ucrania a que prosiga la reforma en estrecha cooperación con las instituciones financieras internacionales. UN ونحن نشجع أوكرانيا على مواصلة جهودها اﻹصلاحية في تعاون وثيق مع المؤسسات المالية الدولية.
    Como bien saben los miembros del Consejo, el Presidente Préval y su Gobierno han reanudado las negociaciones con las instituciones financieras internacionales. UN وكما يعلم أعضاء المجلس، فقد استأنف الرئيس بريفال وحكومته التفاوض مع المؤسسات المالية الدولية.
    5. Insta a las autoridades albanesas a cooperar estrechamente con las instituciones financieras internacionales a fin de realizar la reforma financiera; UN ٥ - يحث السلطات اﻷلبانية على العمل بصورة وثيقة مع المؤسسات المالية الدولية من أجل متابعة اﻹصلاح المالي؛
    El FNUAP sigue ampliando sus vínculos de cooperación con las instituciones financieras internacionales, como el Banco Mundial. UN ما فتئ الصندوق يوسع نطاق علاقاته التعاونية مع المؤسسات المالية الدولية مثل البنك الدولي.
    El PNUMA también colaborará con las instituciones financieras internacionales pertinentes. UN وسيعمل البرنامج أيضاً مع المؤسسات المالية الدولية ذات الصلة.
    Determinación de las estimaciones de ingresos y las necesidades quinquenales de financiación, y acuerdo con las instituciones financieras internacionales UN √ تم تحديد تقديرات الدخل والاحتياجات من التمويل لمدة خمس سنوات والاتفاق عليها مع المؤسسات المالية الدولية
    Un segundo aspecto tratado fue la necesidad de incluir los derechos del niño en las negociaciones con las instituciones financieras internacionales. UN وأثار نقطة أخرى تشير إلى ضرورة طرح حقوق الطفل في عمليات التفاوض مع المؤسسات المالية الدولية.
    La misión efectuará un seguimiento con las instituciones financieras internacionales con respecto a esta cuestión. UN وسوف تقوم البعثة بمتابعة هذا البند مع المؤسسات المالية الدولية.
    Afirmó que el acuerdo concertado con las instituciones financieras internacionales en 2002 y 2003 era especialmente poco equitativo, ya que el volumen del servicio de la deuda de la Argentina superaba a lo que había recibido de dichas instituciones. UN وأبرزت أن الترتيب المتفق عليه في عامي 2002 و 2003 مع المؤسسات المالية الدولية جائر بصورة خاصة إذ أن المبالغ المدفوعة لخدمة ديون الأرجنتين تتجاوز قيمة ما حصل عليه البلد من تلك المؤسسات.
    La deuda externa seguía representando casi el 90% del producto interno bruto, porcentaje que hipotecaba nuestros recursos y comprometía nuestras relaciones con las instituciones financieras internacionales. UN وكان الدين الخارجي يقارب 90 في المائة من إجمالي الناتج المحلي. وهي نسبة مئوية تثقل مواردنا وتضر بعلاقاتنا مع المؤسسات المالية الدولية.
    Ese planteamiento requiere coordinación de las acciones con las instituciones financieras internacionales, las organizaciones regionales y las organizaciones correspondientes de la sociedad civil. UN ويتطلب هذا النهج تنسيق الأنشطة مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة.
    Seguiría ampliando su labor con las instituciones financieras internacionales. UN وهو سيواصل توسيع نطاق أعماله مع المؤسسات المالية الدولية.
    Resulta vital que continuemos el diálogo entre los Estados Miembros y con las instituciones financieras internacionales a fin de garantizar una base más sólida para hacer frente a los desafíos del desarrollo internacional. UN ومن الحيوي أن نواصل الحوار بين الدول اﻷعضاء والمؤسسات المالية الدولية لضمان أساس سليم لمواجهة تحديات التنمية الدولية.
    Este servicio colaboraría estrechamente con las instituciones financieras internacionales pertinentes, con los bancos multilaterales de desarrollo y con el sector privado.] UN وسوف تعمل هذه الدائرة عن كثب مع مؤسسات التمويل الدولية ذات الشأن ومصارف التنمية المتعددة الأطراف والقطاع الخاص.
    Se ha adquirido e instalado en la Sede un programa comercial nuevo para la transferencia electrónica de fondos con las instituciones financieras internacionales. UN وتم شراء برامجيات تجارية جديدة لنقل اﻷموال الكترونيا مع مؤسسات مالية دولية وسيجري تركيبها في المقر.
    También ha aumentado el número de países que han concertado acuerdos con el Club de Londres, y en general se han hecho progresos en la reducción de la deuda con las instituciones financieras internacionales. UN كما زاد عدد البلدان التي عقدت اتفاقات مع نادي لندن، وبصفة عامة، أحرز تقدم في تخفيض المديونية المستحقة للمؤسسات المالية الدولية.
    Esa tarea requiere la cooperación con otros órganos, programas y fondos de las Naciones Unidas y con las instituciones financieras internacionales. UN وتقتضي هذه المهمة التعاون مع أجهزة وبرامج وصناديق الأمم المتحدة الأخرى، ومع المؤسسات المالية الدولية.
    Las autoridades estaban intentando negociar una solución con las instituciones financieras internacionales. UN وتحاول السلطات التفاوض على حل مع المؤسسات الدولية المالية.
    Mediante el proyecto de resolución se trata de mejorar aún más la eficacia de la cooperación entre la organización y las Naciones Unidas, así como con las instituciones financieras internacionales. UN ويهدف مشروع القرار هذا إلى المزيد من توثيق التعاون بين المنظمة والأمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية الدولية.
    En consecuencia, el orador espera que el Alto Comisionado establezca más contactos con las instituciones financieras internacionales con el fin de facilitar el logro de dicho derecho. UN لذا فهو يأمل أن يزيد المفوض السامي من اتصالاته بالمؤسسات المالية الدولية بغية تسهيل استيفاء هذا الحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more