Muy bien, si termina con esto, retiraré mi nombre Con mucho gusto junto con las otras partes fallecidas en esta conversación. | Open Subtitles | حسنًا إذًا، إن كان هذا سينهي الموضوع، سأسحب اسمي بكل سرور بجانب الأطراف المتوفية الأخرى في هذه المحادثة. |
En la edición de la tarde, puedo darles una historia explosiva... de portada y central, Con mucho gusto. | Open Subtitles | طبعة بعد الظهر , يمكننى ان اعطيك قصة كبيرة المقدمة و المنتصف , بكل سرور |
Con mucho gusto. ¿Te importa si conseguimos una copa por primera vez? | Open Subtitles | بكل سرور هل تمانع على أن نحصل على الشراب أولا؟ |
Recuerdo Con mucho gusto el día en que la Presidenta Chamorro tomó posesión de su alto cargo. | UN | وإنني ﻷتذكر بسرور ذلك اليوم الذي تولت فيه الرئيسة دو كامارو مقاليد منصبها. |
De nada, de nada Con mucho gusto | Open Subtitles | أنتم مرحب بكم ،أنتم مرحب بكم أنة من دواعي سروري |
Con mucho gusto. Y ahora cosecho lo que sembré. | Open Subtitles | بكلّ سرور. والآن أحصد ما زرعت، وجب عليّ قتله في ذاك المعبد. |
Con mucho gusto yo me ocuparé del teléfono de la mierda si me haces un favor y dejas de hablar. | Open Subtitles | طيب .. سوف آخذ هاتف المواسير بكل سرور أذا فقط قمت بالتفضل عليّ و توقفت عن الكلام |
Me arrodillaría Con mucho gusto si fueras el verdadero rey. | Open Subtitles | كنت لأنحني بكل سرور لو كنت أنت الملك الحقيقي |
Si mi muerte estropea tus malvados objetivos entonces moriré, Con mucho gusto. | Open Subtitles | إذا كان موتي سيمزق أهدافك الشيطانية فأنا أفضل الموت بكل سرور |
Y Con mucho gusto abrazar los tormentos del infierno si no encuentro mi flor del cielo allí. | Open Subtitles | و سوف أعانق لظى الجحيم بكل سرور إذا لم أجد زهرة السماء هناك |
Si crees que no puedes captar anunciantes, Con mucho gusto cogeré el teléfono y se lo haré saber. | Open Subtitles | إذا شعرت أنك لن تستطع جمع الدعاية سأطلبه بكل سرور و أعرفه |
Sí, Con mucho gusto llevo la cinta a su habitación No hay problema | Open Subtitles | نعم، سآخذ الشريط بكل سرور لغرفتك لا مشكلة |
Que Con mucho gusto compartiré contigo... siempre que hagas algo por mí. Y ¿qué es eso? | Open Subtitles | والتي سأشاطركَ إيّاها بكل سرور مقابل فعلكَ شيء واحد من أجلي |
Con mucho gusto te llamo mi amigo, aún más importante, eres mi hermano. | Open Subtitles | و بكل سرور أن أدعوك بصديقي و حتى أهم من ذلك، أدعوك بأخيّ. |
Y como he dicho, tomaría Con mucho gusto este puesto si me lo ofrece. | Open Subtitles | وكما قلت, وأود أن بكل سرور ان ابذل جهدي لهذه الوظيفة |
Hubiera dado Con mucho gusto mis dos oídos por mi libertad. | Open Subtitles | كنت لأتخلى عن أذنايّ بكل سرور لأحظى بحريتي |
Les aseguro que asumo Con mucho gusto y confianza mi cometido como Embajador de Alemania ante esta Conferencia incluso en una época como ésta, que tanto nos pone a prueba. | UN | وأود أن أؤكد لكم أنني أتولى مهامي كسفير لألمانيا لدى هذا المؤتمر بسرور بالغ وثقة كبيرة حتى في هذا الوقت العصيب. |
Le ofrecimos nuestra amistad Con mucho gusto. ¿Le llaman fuera de nuevo? | Open Subtitles | نمنح صداقتنا بسرور هل تم إستدعائك مجدداً؟ |
Si no logras convencerlo, le echaré un vistazo Con mucho gusto. | Open Subtitles | إن لم تقنعه بها، فسيكون من دواعي سروري أن ألقي نظرة عليها |
- Con mucho gusto. | Open Subtitles | - حبّ إلى. |
Con mucho gusto, creo que reptar es muy saludable. | Open Subtitles | من دواعى سرورى , أعتقد أن الزحف يعتبر تدريب جيد |
Con mucho gusto responderé a las preguntas que puedan tener los miembros y estoy a disposición de todas las delegaciones que deseen alguna aclaración sobre cualquier aspecto del proyecto de resolución. | UN | ويسعدني أن أرد على أي أسئلـة قد يطرحها الأعضاء، وسأبقـى رهن تصرف الوفود التي ترغب في إيضاحات للنقاط التي أثرتهـا. |
Ya me he disculpado mil veces por lo de la aventura, pero lo haría Con mucho gusto otras mil si creyera que fuera a servir de algo. | Open Subtitles | أنا بالفعل اعتذرت حوالي 1000 مرات عن الغلاقة الغرامية، ولكني اود وبكل سرور أن اعتذر الف مرة ثانية إذا اعتقدت انه يمكن ان يحدث أي فارق. |