"con mucho gusto" - Translation from Spanish to Arabic

    • بكل سرور
        
    • بسرور
        
    • من دواعي سروري
        
    • بكلّ سرور
        
    • حبّ إلى
        
    • من دواعى سرورى
        
    • ويسعدني أن
        
    • وبكل سرور
        
    Muy bien, si termina con esto, retiraré mi nombre Con mucho gusto junto con las otras partes fallecidas en esta conversación. Open Subtitles حسنًا إذًا، إن كان هذا سينهي الموضوع، سأسحب اسمي بكل سرور بجانب الأطراف المتوفية الأخرى في هذه المحادثة.
    En la edición de la tarde, puedo darles una historia explosiva... de portada y central, Con mucho gusto. Open Subtitles طبعة بعد الظهر , يمكننى ان اعطيك قصة كبيرة المقدمة و المنتصف , بكل سرور
    Con mucho gusto. ¿Te importa si conseguimos una copa por primera vez? Open Subtitles بكل سرور هل تمانع على أن نحصل على الشراب أولا؟
    Recuerdo Con mucho gusto el día en que la Presidenta Chamorro tomó posesión de su alto cargo. UN وإنني ﻷتذكر بسرور ذلك اليوم الذي تولت فيه الرئيسة دو كامارو مقاليد منصبها.
    De nada, de nada Con mucho gusto Open Subtitles أنتم مرحب بكم ،أنتم مرحب بكم أنة من دواعي سروري
    Con mucho gusto. Y ahora cosecho lo que sembré. Open Subtitles بكلّ سرور. والآن أحصد ما زرعت، وجب عليّ قتله في ذاك المعبد.
    Con mucho gusto yo me ocuparé del teléfono de la mierda si me haces un favor y dejas de hablar. Open Subtitles طيب .. سوف آخذ هاتف المواسير بكل سرور أذا فقط قمت بالتفضل عليّ و توقفت عن الكلام
    Me arrodillaría Con mucho gusto si fueras el verdadero rey. Open Subtitles كنت لأنحني بكل سرور لو كنت أنت الملك الحقيقي
    Si mi muerte estropea tus malvados objetivos entonces moriré, Con mucho gusto. Open Subtitles إذا كان موتي سيمزق أهدافك الشيطانية فأنا أفضل الموت بكل سرور
    Y Con mucho gusto abrazar los tormentos del infierno si no encuentro mi flor del cielo allí. Open Subtitles و سوف أعانق لظى الجحيم بكل سرور إذا لم أجد زهرة السماء هناك
    Si crees que no puedes captar anunciantes, Con mucho gusto cogeré el teléfono y se lo haré saber. Open Subtitles إذا شعرت أنك لن تستطع جمع الدعاية سأطلبه بكل سرور و أعرفه
    Sí, Con mucho gusto llevo la cinta a su habitación No hay problema Open Subtitles نعم، سآخذ الشريط بكل سرور لغرفتك لا مشكلة
    Que Con mucho gusto compartiré contigo... siempre que hagas algo por mí. Y ¿qué es eso? Open Subtitles والتي سأشاطركَ إيّاها بكل سرور مقابل فعلكَ شيء واحد من أجلي
    Con mucho gusto te llamo mi amigo, aún más importante, eres mi hermano. Open Subtitles و بكل سرور أن أدعوك بصديقي و حتى أهم من ذلك، أدعوك بأخيّ.
    Y como he dicho, tomaría Con mucho gusto este puesto si me lo ofrece. Open Subtitles وكما قلت, وأود أن بكل سرور ان ابذل جهدي لهذه الوظيفة
    Hubiera dado Con mucho gusto mis dos oídos por mi libertad. Open Subtitles كنت لأتخلى عن أذنايّ بكل سرور لأحظى بحريتي
    Les aseguro que asumo Con mucho gusto y confianza mi cometido como Embajador de Alemania ante esta Conferencia incluso en una época como ésta, que tanto nos pone a prueba. UN وأود أن أؤكد لكم أنني أتولى مهامي كسفير لألمانيا لدى هذا المؤتمر بسرور بالغ وثقة كبيرة حتى في هذا الوقت العصيب.
    Le ofrecimos nuestra amistad Con mucho gusto. ¿Le llaman fuera de nuevo? Open Subtitles نمنح صداقتنا بسرور هل تم إستدعائك مجدداً؟
    Si no logras convencerlo, le echaré un vistazo Con mucho gusto. Open Subtitles إن لم تقنعه بها، فسيكون من دواعي سروري أن ألقي نظرة عليها
    - Con mucho gusto. Open Subtitles - حبّ إلى.
    Con mucho gusto, creo que reptar es muy saludable. Open Subtitles من دواعى سرورى , أعتقد أن الزحف يعتبر تدريب جيد
    Con mucho gusto responderé a las preguntas que puedan tener los miembros y estoy a disposición de todas las delegaciones que deseen alguna aclaración sobre cualquier aspecto del proyecto de resolución. UN ويسعدني أن أرد على أي أسئلـة قد يطرحها الأعضاء، وسأبقـى رهن تصرف الوفود التي ترغب في إيضاحات للنقاط التي أثرتهـا.
    Ya me he disculpado mil veces por lo de la aventura, pero lo haría Con mucho gusto otras mil si creyera que fuera a servir de algo. Open Subtitles أنا بالفعل اعتذرت حوالي 1000 مرات عن الغلاقة الغرامية، ولكني اود وبكل سرور أن اعتذر الف مرة ثانية إذا اعتقدت انه يمكن ان يحدث أي فارق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more