:: Reuniones periódicas con partidos políticos para facilitar orientación sobre la solución de conflictos en los planos nacional y regional | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع الأحزاب السياسية لتوفير التوجيه بشأن حل النزاعات على المستويين الوطني والإقليمي |
Hemos entablado diálogo con partidos islámicos democráticos. | UN | وقد شرعنا في حوار مع الأحزاب الإسلامية الديمقراطية. |
La Comisión celebró varias reuniones consultivas con partidos políticos y participó en la solución de conflictos intrapartidarios. | UN | وعقدت اللجنة عدة اجتماعات تشاورية مع الأحزاب السياسية، وشاركت في حل النزاعات داخل الأحزاب. |
Celebración de seis reuniones de consulta del Gobierno Nacional de Transición de Liberia con partidos políticos y grupos de la sociedad civil sobre diferentes aspectos del proceso de paz | UN | عقدت الحكومة الوطنية الانتقالية 6 اجتماعات تشاور مع الأحزاب السياسية وجماعات المجتمع المدني بشأن مختلف جوانب عملية السلام |
La Comisión Nacional para el Examen de la Constitución celebró amplias consultas con partidos de la oposición y con la sociedad civil. | UN | وقد عقدت اللجنة القومية لمراجعة الدستور مشاورات واسعة النطاق مع أحزاب المعارضة والمجتمع المدني. |
La UNAMSIL organizó 20 reuniones con partidos políticos en el marco de la iniciativa de la Misión sobre el diálogo entre partidos a fin de desarrollar un consenso y promover la celebración periódica de consultas entre los interesados políticos sobre cuestiones de interés nacional | UN | العام لعقد مناقشات مع الأحزاب السياسية المشاورات المنتظمة بين الأطراف السياسية صاحبة المصلحة بشأن المسائل المتعلقة بالمصلحة الوطنية |
:: Cuatro reuniones multilaterales con partidos políticos, la Comisión Electoral Nacional, personalidades influyentes y organizaciones de la sociedad civil para evaluar y eliminar obstáculos políticos en el proceso electoral | UN | :: عقد أربعة اجتماعات متعددة الأطراف مع الأحزاب السياسية واللجنة الوطنية للانتخابات وأصحاب الرأي ومنظمات المجتمع المدني، بغية تقييم العراقيل السياسية وإزاحتها عن طريق العملية الانتخابية |
El 6 y el 10 de julio se reunió con partidos políticos de la oposición y con el Colegio Nacional de Abogados de Liberia. | UN | كما اجتمعت يومي 6 و 10 تموز/يوليه مع الأحزاب السياسية المعارضة ومع أعضاء الاتحاد الوطني للمحامين الليبريين. |
149 reuniones en el estado de Kordofan Meridional, 23 de ellas con organizaciones de la sociedad civil, 32 con partidos políticos, 29 con líderes tradicionales, 59 con representantes gubernamentales, y 6 con organizaciones religiosas | UN | 149 اجتماعا في ولاية جنوب كردفان، من بينها 23 اجتماعا مع منظمات المجتمع المدني، و 32 اجتماعا مع الأحزاب السياسية، و 29 اجتماعا مع الزعماء التقليديين، و 59 اجتماعا مع ممثلي الحكومة، |
9 reuniones mensuales a nivel nacional con los partidos políticos y 3 reuniones con partidos políticos en Baucau, 2 en Ermera, y 1 con el Administrador de Distrito y los representantes de la iglesia en Ermera | UN | تم عقد تسعة اجتماعات على المستوى الوطني مع الأحزاب السياسية وثلاثة اجتماعات مع الأحزاب السياسية في باوكاو، واجتماعين في إرميرا، واجتماع واحد مع مدير مقاطعة إرميرا وممثلي الكنيسة فيها |
En reuniones con partidos políticos, la UNMIN promovió la inclusión de candidatos de comunidades marginadas cuando se eligiesen representantes para la Asamblea Constituyente. | UN | وقد قامت البعثة في الاجتماعات مع الأحزاب السياسية، بتشجيع إدماج المرشحين من الجماعات المهمّشة في عملية اختيار ممثلين في الجمعية التأسيسية. |
Consultas celebradas con partidos políticos | UN | تم عقد 23 مشاورة مع الأحزاب السياسية. |
Responsable de vigilar los acontecimientos internos en Bangladesh, uno de los países limítrofes de la India, y realizar actividades de enlace con partidos políticos y funcionarios gubernamentales. | UN | كنت مسؤولا عن رصد التطورات الداخلية في بنغلاديش، وهي أحد جيراننا المباشرين، وعن الاتصالات مع الأحزاب السياسية والموظفين الحكوميين. |
También deberían negarse a establecer ningún tipo de alianza con partidos extremistas de carácter racista o xenófobo para formar mayorías que ejerzan el poder político en un Estado determinado. | UN | وينبغي أن ترفض هذه الأحزاب أيضاً الدخول في أية تحالفات مع الأحزاب المتطرفة ذات الطابع العنصري أو الطابع المناهض للأجانب لتشكيل أغلبيات تنتزع السلطة السياسية في دولة معينة. |
Durante las elecciones para la Asamblea Constituyente, el Comité Electoral celebró una serie de consultas con partidos políticos y la sociedad civil y estableció normas para asegurar un 33% de representación de la mujer en la Asamblea Constituyente. | UN | وأثناء الانتخابات للجمعية التأسيسية، أجرت اللجنة الانتخابية مشاورات مع الأحزاب السياسية والمجتمع المدني ووضعت قواعد لكفالة تمثيل المرأة في الجمعية التأسيسية بنسبة 33 في المائة من العضوية. |
Se celebraron reuniones informales con partidos políticos, autoridades nacionales y locales, organizaciones de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales. | UN | كما عُقدت اجتماعات غير رسمية مع الأحزاب السياسية، ومسؤولين حكوميين على الصعيدين الوطني والمحلي، ومع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
:: Celebración de reuniones semanales con partidos políticos para aportar información sobre sistemas electorales y procesos democráticos, y para asesorar sobre la elaboración de una plataforma coherente y unificada de participación política | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع الأحزاب السياسية لتقديم معلومات عن النظم الانتخابية، والعمليات الديمقراطية وتقديم المشورة حول إقامة منبر متماسك وموحد للمشاركة السياسية |
También facilitó mesas redondas a nivel local con partidos políticos y organizaciones de la sociedad civil con el fin de promover la participación y la transparencia y transmitió información pública. | UN | ويسّرت البعثة عقد موائد نقاش مستديرة على المستوى المحلي مع الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني عزّزت المشاركة والشفافية وأسهمت في إعلام الجمهور. |
Los líderes políticos tienen el deber moral de promover la tolerancia y el respeto, y deberían abstenerse de formar coaliciones con partidos políticos extremistas de carácter racista o xenófobo. | UN | وعلى الزعماء السياسيين واجب أخلاقي لتشجيع التسامح والاحترام، كما ينبغي أن يمتنعوا عن إقامة الائتلافات مع الأحزاب السياسية المتطرفة المتسمة بالعنصرية أو كراهية الأجانب. |
La ICAPP también promueve las coaliciones con partidos políticos de otras regiones y para ello organiza reuniones con los principales partidos políticos de América Latina y África con miras a constituir un foro mundial de partidos políticos. | UN | ويشجع المؤتمر أيضاً على إنشاء تحالفات مع أحزاب سياسية في مناطق أخرى من خلال تنظيم اجتماعات مع الأحزاب السياسية الرئيسية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا، بغية إنشاء منتدى عالمي للأحزاب السياسية. |
Las FDLR, una entidad objeto de sanciones, han concertado alianzas con partidos de oposición rwandeses en Bélgica y Rwanda. | UN | وقد دخلت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وهي كيان خاضع للجزاءات، في تحالفات مع أحزاب المعارضة الرواندية في بلجيكا ورواندا. |