Pero ahora... con todo lo que está pasando, el mundo es otro. | Open Subtitles | لكن الآن و مع كل ما يحدث العالم مكان جديد |
con todo lo que está ocurriendo, creo que me estoy quedando corto. | Open Subtitles | مع كل ما يجري ،يبدو بأني قد قد تجاوزت المساحة |
Creo que no debemos ir, no con todo lo que está pasando. | Open Subtitles | لا أعتقدإنه يجدر بنا الذهاب، ليس مع كل ما يحدث. |
Esta tierra pertenece al Sr. Caldwell junto con todo lo que está sobre ella. | Open Subtitles | هذه الأرض تخص السيد كولدويل مع كل شيء عليها. |
No puedo seguir enfadado contigo con todo lo que está pasando. | Open Subtitles | لا يمكن ان اكون غاضبة منك مع كل الذي يحدث |
con todo lo que está pasando, sigo sin entender por qué quiere hacer esta fiesta. | Open Subtitles | مع كل ما يحدث ، لا زلت لا أفهم لمَ تقوم بهذا الحفل |
con todo lo que está pasando, no podemos echar más leña al fuego. | Open Subtitles | مع كل ما يجري، لا يمكننا أن نضيف الوقود إلى النار. |
Pensé que podrías haber dejado la ciudad con todo lo que está pasando. | Open Subtitles | أعتقد أنك قد قمت بلدة اليسرى مع كل ما حدث ويحدث. |
Audiencia: Hola, estoy abrumada de fascinación con todo lo que está diciendo, así que gracias. | TED | مرحبًا، أنا مفتون بالسحر مع كل ما تقوله، لذلك شكرًا لك |
con todo lo que está pasando, no deberías hablar con él. | Open Subtitles | ليس عليك التحدث مع اي احد، ليس مع كل ما يجري |
Se volvió demasiado peligroso con todo lo que está ocurriendo. | Open Subtitles | لقد اصبحت خطيرة جداً انت تعلم، مع كل ما يحدث |
Mira, honestamente, este viaje a Australia es en lo único que estoy centrado ahora mismo quiero decir, con todo lo que está pasando con mis padres ir a este viaje y, uh, pasar tiempo contigo significa todo para mi | Open Subtitles | هي الأمر الوحيد الذي أركز عليه حاليا أعني, مع كل ما يجري بين والديّ ذهابي في رحلة وقضاء الصيف معكِ |
Con todo el respeto, señor, con todo lo que está pasando, creo que me gustaría estar aquí. | Open Subtitles | مع كل الإحترام يا سيدى مع كل ما يحدث أعتقد أنى سأظل هنا |
con todo lo que está pasando, quiso que tuviera el duplicado. | Open Subtitles | مع كل ما يحدث، أرادتَ أن تُعطيني مفتاح إحتياطي |
con todo lo que está sucediendo últimamente, sería bueno conseguir los detalles de esto. | Open Subtitles | مع كل ما كان يحدث مؤخرا سيكون من الجيد أن نصل لتفاصيل هذا |
con todo lo que está pasando, es demasiada... congoja para una persona en un solo día. | Open Subtitles | مع كل ما يجري الان، هناك حد لتحطم القلب اللذي يستطيع ان يتحمله الشخص في يوم واحد. |
No, es solo que con todo lo que está pasando, no estoy segura de que pueda soportar ni un solo enfado más. | Open Subtitles | لا,انه فقط مع كل ما يحدث أنا لست متاكده انه يمكننى سماع المزيد من الكلمات الغاضبه |
Bueno, creo que tenemos derecho a estar algo nerviosas con todo lo que está pasando, ¿no crees? | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أن لدينا الحق لنكون متسرعات قليلاً مع كل شيء يحدث ، ألا تعتقد هذا ؟ |
¿Sabes? con todo lo que está pasando, Creo que debemos hacer que alguien la vea | Open Subtitles | مع كل شيء يحدث، أعتقد أنها يجب أن ترى أحد الأطباء |
Pero con todo lo que está pasando, no sé qué tan entusiasmado va a estar de hacer un trato de drogas con nosotros. | Open Subtitles | ولكن مع كل شيء يجري أنا لا اعلم كم هو متشوق ليقوم بصفقة معنا |
con todo lo que está pasando, tienes que tomarte unas horas para ti, ¿no te parece? | Open Subtitles | مع كل الذي يحدث تحتاجين ان تأخذي بضعة ساعات من اجلك ، الا تعتقدين ذلك ؟ |