Se habían concertado contratos con tres custodios regionales y un encargado superior de registro. | UN | وجرى التعاقد مع ثلاثة من مقدمي الخدمات الايداعية اﻹقليميين وأمين للسجل المركزي. |
Pasaron la noche detenidos en una casa, en una habitación junto con tres hombres que se identificaron como residentes de Izbat Abdu-Rabbuh. | UN | واحتجزوهم طوال الليل في غرفة في أحد البيوت مع ثلاثة رجال عرفوا أنفسهم بأنهم من سكان عزبة عبد ربه. |
Resumámos, para la gente de negocios en la audiencia, con tres reglas, tres reglas básicas. | TED | لنقوم بتلخيصها، لرجال الأعمال ضمن هذا الحضور، مع ثلاث قواعد، ثلاث قواعد أساسية. |
Los satélites SPOT proporcionan imágenes con resolución de 10 m a 20 m con tres bandas espectrales y un ciclo de repetición de 26 días. | UN | وتوفر سواتل سبوت صورا تتراوح درجة تحليلها بين ١٠ أمتار و ٢٠ مترا بثلاثة نطاقات طيفية وبدورة تكرار مدتها ٢٦ يوما. |
El tribunal estaría compuesto por dos salas, con tres magistrados cada una. | UN | وستتشكل المحكمة من غرفتين تتكون كل منهما من ثلاثة قضاة. |
Comenzaremos con tres oraciones, con al menos un sustantivo y un verbo en cada una. | Open Subtitles | نحن سنبدأ بثلاث جمل، على الأقل اسم واحد وفعل واحد في كلّ واحد. |
La prestación estaba únicamente a disposición de las familias con tres o más hijos cualquiera que fuesen sus ingresos. | UN | ولم تكن العلاوة متاحة إلا للأسر التي لديها ثلاثة أولاد أو أكثر وذلك بمعزل عن دخلها. |
El Organismo está realizando intensas negociaciones con tres o cuatro donantes clave y espera colmar la brecha existente. | UN | وتجري الوكالة مفاوضات مكثفة مع ثلاثة أو أربعة من المانحين الرئيسيين، وتأمل في سد العجز. |
En África tratamos con tres o cuatro de estos como los tipos más importantes. | TED | في إفريقيا، نحن نتعامل مع ثلاثة أو أربعة أنواع منهم كمسببين رئيسين. |
Una vez vi una ballena con tres arpones clavados y todavía se movía. | Open Subtitles | رأيت لمره واحده حوت يسبح مع ثلاثة من رماح الصيد بجسده |
Una vez vi una ballena con tres arpones clavados y todavía se movía. | Open Subtitles | رأيت لمره واحده حوت يسبح مع ثلاثة من رماح الصيد بجسده |
¡Entendí que tuviste sexo con tres tipos y eso es todo lo que dijiste! | Open Subtitles | انا فهمت انك مارستي الجنس مع ثلاث رجال وهذا كل ماقلتيه لي |
Bien, Steele, este es su Kit G-7 de siempre, con tres incorporaciones. | Open Subtitles | حسنا, ستيل, هذا هو مستواك عدة لك مع ثلاث إضافات |
¿Quieres decir que eres uno de esos viudos con tres hijas que se aprovechan de mujeres ingenuas en librerías? | Open Subtitles | إذاً أنت تُخبرني بأنك واحداً من هؤلاء الأرامل مع ثلاث بنات الذي يتصيد النساء في المكتبات |
Necesitamos cinco para el atraco. Podemos arreglarnos con cuatro, pero no con tres. | Open Subtitles | نحتاج خمس رجال لهذه العمليّة، بوسعنا فعلها أربعةً، ولن تنجح بثلاثة. |
El Gobierno del Territorio administra un servicio aéreo interno que cuenta con tres aviones Islander bimotores. | UN | وتُسيﱢر حكومة اﻹقليم رحلات جوية داخلية باستعمال طائرة خاصة بسكان الجزر مزودة بثلاثة محركات مزدوجة. |
La Oficina del Jefe de Personal contará con tres funcionarios del cuadro de servicios generales y cuatro de contratación local. | UN | وسيتألف مكتب رئيس شؤون الموظفين من ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وأربعة موظفين من الرتبة المحلية. |
Quiero que sea yo, desnuda, pero con tres meses más de embarazo. | Open Subtitles | أريدها أن تكون أنا عاريه لكن حامل بثلاث شهور أكثر |
Por ejemplo, una mujer trabajadora con tres hijos o más trabaja seis horas por día, pero percibe una remuneración correspondiente a una jornada de trabajo de ocho horas. | UN | فعلى سبيل المثال، تعمل المرأة التي لديها ثلاثة أطفال أو أكثر ست ساعات في اليوم ولكن أجرها يساوي أجر عمل يومي مدته ثمان ساعات. |
Por último, no ve inconveniente en que las cuotas se calculen con tres decimales. | UN | وأخيرا لا ترى أي مانع من أن تكون اﻷنصبة محسوبة على ثلاثة كسور عشرية. |
Además, subrayó que la única solución al conflicto bosnio sería la creación de una Confederación con tres naciones constituyentes en forma de protectorado de las Naciones Unidas. | UN | واكد أيضا ان الحل الوحيد للنزاع في البوسنة هو انشاء اتحاد فيدرالي مكون من ثلاث دول تحت حماية الامم المتحدة. |
Por ejemplo, en el momento de la publicación del informe, la División de Políticas de Personal contaba con tres funcionarios y no con cuatro, como se indicaba en el informe. | UN | ففي وقت إصدار التقرير، كانت شعبة سياسة شؤون الموظفين، على سبيل المثال، تضم ثلاثة موظفين، وليس أربعة كما ورد في التقرير. |
Los ministros aprobaron las conclusiones y recomendaciones relacionadas con tres esferas estratégicas interrelacionadas sobre el desarrollo de políticas nacionales en torno a la juventud y la potenciación de los jóvenes. | UN | واعتمد الوزراء نتائج وتوصيات تنصب على ثلاث مجالات استراتيجية مترابطة تتعلق بوضع سياسات شبابية وطنية وتمكين الشباب. |
Ha trabajado con tres entornos agrícolas en Sudáfrica para enseñar técnicas de agricultura sostenible que mantengan el suelo sano y sin sobreexplotar. | UN | وعملت في ثلاث بيئات زراعية في جنوب أفريقيا لتدريس تكنولوجيات الفلاحة المستدامة لكي تظل التربة صحية وغير مستغَلة بإفراط. |
Reconoció que en uno de los tres casos la solicitud no se había presentado con tres semanas de antelación respecto de la fecha de llegada prevista. | UN | لكنه أقر بأنه لم يتم في إحدى الحالات الثلاث تقديم الطلب قبل ثلاثة أسابيع من تاريخ الوصول المطلوب. |
El subsidio será automático en el caso de las familias con tres o más hijos, y aquéllas que tienen un solo progenitor percibirán un apoyo superior al que percibían anteriormente. | UN | وستكون الاستحقاقات تلقائية لﻷسرة التي لها ثلاثة أطفال أو أكثر. |
Tenemos a Sanders dentro con tres agentes. | Open Subtitles | نحن عِنْدَنا ساندرز داخل مَع ثلاثة ضبّاطِ. |