Organización de visitas de estudio e intercambio con tribunales en: | UN | تنظيم زيارات دراسية وتبادلات مع المحاكم في البلدان التالية: |
Si procede, se pide a los Estados Partes que proporcionen información sobre su cooperación con tribunales internacionales. | UN | وينبغي، عند الاقتضاء، دعوة الدول إلى تقديم معلومات عن تعاونها مع المحاكم الدولية. |
El Instituto celebró reuniones con tribunales especiales y participó en las sesiones del Órgano asesor en materia de defensa del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وعقد معهد حقوق الإنسان اجتماعات مع المحاكم المخصصة وشارك في الهيئة الاستشارية للدفاع بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Memorandos, correspondencia y otras comunicaciones escritas y verbales con tribunales penales internacionales en relación con sus actividades | UN | من المذكرات والمراسلات وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية مع المحاكم الجنائية الدولية بصدد ما تضطلع به من أنشطة |
Memorandos, correspondencia y otras comunicaciones escritas y verbales con tribunales penales internacionales | UN | من المذكرات والمراسلات وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية مع المحاكم الجنائية الدولية |
memorandos, correspondencia y otras comunicaciones escritas y verbales con tribunales penales internacionales en relación con sus actividades | UN | من المذكرات والمراسلات وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية مع المحاكم الجنائية الدولية فيما يتعلق بأنشطتها |
Memorandos, correspondencia y otras comunicaciones escritas y verbales con tribunales penales internacionales en relación con sus actividades | UN | من المذكرات والمراسلات وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية مع المحاكم الجنائية الدولية فيما يتصل بأنشطتها |
memorandos, correspondencia y otras comunicaciones escritas y verbales con tribunales penales internacionales en relación con sus actividades | UN | مذكرات ومراسلات ورسائل خطية وشفوية أخرى مع المحاكم الجنائية الدولية فيما يتعلق بأنشطتها |
El Consejo debe mejorar su cooperación con tribunales internacionales y considerar la remisión de casos a la Corte Penal Internacional, de conformidad con el Estatuto de Roma. | UN | وينبغي للمجلس أن يعزز تعاونه مع المحاكم الدولية والنظر في إحالة حالات إلى المحكمة الجنائية الدولية على نحو يتفق مع نظام روما الأساسي. |
CAPÍTULO IV. COOPERACIÓN con tribunales Y | UN | الفصل الرابع - التعاون مع المحاكم اﻷجنبية والممثلين اﻷجانب |
CAPÍTULO IV. COOPERACIÓN con tribunales Y REPRESENTANTES | UN | الفصل الرابع - التعاون مع المحاكم اﻷجنبية والممثلين اﻷجانب |
CAPÍTULO IV. COOPERACIÓN con tribunales Y REPRESENTANTES EXTRANJEROS | UN | الفصل الرابع - التعاون مع المحاكم اﻷجنبية والممثلين اﻷجانب |
5. Capítulo IV. Cooperación con tribunales y representantes extranjeros: artículos 25 a 27 | UN | 5- الفصل الرابع - التعاون مع المحاكم الأجنبية والممثلين الأجانب - المواد 25-27 |
Capítulo IV. Cooperación con tribunales y representantes extranjeros | UN | الفصل الرابع- التعاون مع المحاكم الأجنبية والممثلين الأجانب |
Capítulo IV. Cooperación con tribunales y representantes extranjeros | UN | الفصل الرابع- التعاون مع المحاكم الأجنبية والممثلين الأجانب |
Las funciones a que se refiere la presente Ley relativas al reconocimiento de procedimientos extranjeros y en materia de cooperación con tribunales extranjeros serán ejercidas por ... [indíquese el tribunal o tribunales o la autoridad o autoridades que, conforme al derecho interno, sean competentes para ejercer estas funciones]. | UN | تقوم بالمهمتين المشار إليهما في هذا القانون فيما يتعلق بالاعتراف باﻹجراءات اﻷجنبية والتعاون مع المحاكم اﻷجنبية ]تحدد المحكمة أو المحاكم أو السلطة/السلطات المختصة بأداء هذه المهام في الدولة المشترعة[. |
" Las funciones a las que se refiere la presente Ley relativas al reconocimiento de procedimientos extranjeros y en materia de cooperación con tribunales extranjeros serán ejercidas por ... [El tribunal, los tribunales o las autoridades que, conforme al derecho interno, sean competentes para ejercer estas funciones]. " | UN | " تقوم بالمهمتين المشار إليهما في هذا القانون فيما يتعلق بالاعتراف بالإجراءات الأجنبية والتعاون مع المحاكم الأجنبية [تحدد المحكمة أو المحاكم أو السلطة المختصة بأداء هذه المهام في الدولة المشترعة]. " |
Las funciones a las que se refiere la presente Ley relativas al reconocimiento de procedimientos extranjeros y en materia de cooperación con tribunales extranjeros serán ejercidas por ...[El tribunal, los tribunales o las autoridades que, conforme al derecho interno, sean competentes para ejercer estas funciones]; | UN | تقوم بالمهمتين المشار إليهما في هذا القانون فيما يتعلق بالاعتراف بالإجراءات الأجنبية والتعاون مع المحاكم الأجنبية [تحدد المحكمة أو المحاكم أو السلطة المختصة بأداء هذه المهام في الدولة المشترعة]. |
Tercero, sin perjuicio de lo anterior, se encuentran establecidos en la legislación chilena los mecanismos de exhortos con tribunales extranjeros. | UN | وثالثا، بالإضافة إلى ما ورد أعلاه، وضعت آليات في القانون الشيلي لتبادل رسائل تتعلق بالمعلومات مع محاكم أجنبية. |
d) Establecer una administración de la justicia juvenil adecuada y de alcance nacional, con tribunales y jueces especializados en los niños; | UN | (د) أن تنشئ نظاماً ملائماً لقضاء الأحداث، بما في ذلك إنشاء محاكم متخصصة في قضاء الأحداث في مختلف أنحاء البلد؛ |
a) Establezca una jurisdicción especial para los niños, con tribunales de menores y otros procedimientos; | UN | (أ) وضع اختصاص قضائي خاص للأطفال، بما في ذلك محاكم تلائم الأطفال وغيرها من الإجراءات القضائية؛ |
13. La Sra. Patten, insistiendo sobre una cuestión anterior, pregunta si Mongolia cuenta con tribunales laborales. | UN | 13 - السيدة باتِن: سألت عما إذا كانت هناك محاكم عمالية في منغوليا؛ وهذا سؤال طُرح من قبل. |