"con tribunales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع المحاكم
        
    • مع محاكم
        
    • في ذلك إنشاء محاكم
        
    • بما في ذلك محاكم
        
    • هناك محاكم
        
    Organización de visitas de estudio e intercambio con tribunales en: UN تنظيم زيارات دراسية وتبادلات مع المحاكم في البلدان التالية:
    Si procede, se pide a los Estados Partes que proporcionen información sobre su cooperación con tribunales internacionales. UN وينبغي، عند الاقتضاء، دعوة الدول إلى تقديم معلومات عن تعاونها مع المحاكم الدولية.
    El Instituto celebró reuniones con tribunales especiales y participó en las sesiones del Órgano asesor en materia de defensa del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وعقد معهد حقوق الإنسان اجتماعات مع المحاكم المخصصة وشارك في الهيئة الاستشارية للدفاع بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Memorandos, correspondencia y otras comunicaciones escritas y verbales con tribunales penales internacionales en relación con sus actividades UN من المذكرات والمراسلات وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية مع المحاكم الجنائية الدولية بصدد ما تضطلع به من أنشطة
    Memorandos, correspondencia y otras comunicaciones escritas y verbales con tribunales penales internacionales UN من المذكرات والمراسلات وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية مع المحاكم الجنائية الدولية
    memorandos, correspondencia y otras comunicaciones escritas y verbales con tribunales penales internacionales en relación con sus actividades UN من المذكرات والمراسلات وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية مع المحاكم الجنائية الدولية فيما يتعلق بأنشطتها
    Memorandos, correspondencia y otras comunicaciones escritas y verbales con tribunales penales internacionales en relación con sus actividades UN من المذكرات والمراسلات وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية مع المحاكم الجنائية الدولية فيما يتصل بأنشطتها
    memorandos, correspondencia y otras comunicaciones escritas y verbales con tribunales penales internacionales en relación con sus actividades UN مذكرات ومراسلات ورسائل خطية وشفوية أخرى مع المحاكم الجنائية الدولية فيما يتعلق بأنشطتها
    El Consejo debe mejorar su cooperación con tribunales internacionales y considerar la remisión de casos a la Corte Penal Internacional, de conformidad con el Estatuto de Roma. UN وينبغي للمجلس أن يعزز تعاونه مع المحاكم الدولية والنظر في إحالة حالات إلى المحكمة الجنائية الدولية على نحو يتفق مع نظام روما الأساسي.
    CAPÍTULO IV. COOPERACIÓN con tribunales Y UN الفصل الرابع - التعاون مع المحاكم اﻷجنبية والممثلين اﻷجانب
    CAPÍTULO IV. COOPERACIÓN con tribunales Y REPRESENTANTES UN الفصل الرابع - التعاون مع المحاكم اﻷجنبية والممثلين اﻷجانب
    CAPÍTULO IV. COOPERACIÓN con tribunales Y REPRESENTANTES EXTRANJEROS UN الفصل الرابع - التعاون مع المحاكم اﻷجنبية والممثلين اﻷجانب
    5. Capítulo IV. Cooperación con tribunales y representantes extranjeros: artículos 25 a 27 UN 5- الفصل الرابع - التعاون مع المحاكم الأجنبية والممثلين الأجانب - المواد 25-27
    Capítulo IV. Cooperación con tribunales y representantes extranjeros UN الفصل الرابع- التعاون مع المحاكم الأجنبية والممثلين الأجانب
    Capítulo IV. Cooperación con tribunales y representantes extranjeros UN الفصل الرابع- التعاون مع المحاكم الأجنبية والممثلين الأجانب
    Las funciones a que se refiere la presente Ley relativas al reconocimiento de procedimientos extranjeros y en materia de cooperación con tribunales extranjeros serán ejercidas por ... [indíquese el tribunal o tribunales o la autoridad o autoridades que, conforme al derecho interno, sean competentes para ejercer estas funciones]. UN تقوم بالمهمتين المشار إليهما في هذا القانون فيما يتعلق بالاعتراف باﻹجراءات اﻷجنبية والتعاون مع المحاكم اﻷجنبية ]تحدد المحكمة أو المحاكم أو السلطة/السلطات المختصة بأداء هذه المهام في الدولة المشترعة[.
    " Las funciones a las que se refiere la presente Ley relativas al reconocimiento de procedimientos extranjeros y en materia de cooperación con tribunales extranjeros serán ejercidas por ... [El tribunal, los tribunales o las autoridades que, conforme al derecho interno, sean competentes para ejercer estas funciones]. " UN " تقوم بالمهمتين المشار إليهما في هذا القانون فيما يتعلق بالاعتراف بالإجراءات الأجنبية والتعاون مع المحاكم الأجنبية [تحدد المحكمة أو المحاكم أو السلطة المختصة بأداء هذه المهام في الدولة المشترعة]. "
    Las funciones a las que se refiere la presente Ley relativas al reconocimiento de procedimientos extranjeros y en materia de cooperación con tribunales extranjeros serán ejercidas por ...[El tribunal, los tribunales o las autoridades que, conforme al derecho interno, sean competentes para ejercer estas funciones]; UN تقوم بالمهمتين المشار إليهما في هذا القانون فيما يتعلق بالاعتراف بالإجراءات الأجنبية والتعاون مع المحاكم الأجنبية [تحدد المحكمة أو المحاكم أو السلطة المختصة بأداء هذه المهام في الدولة المشترعة].
    Tercero, sin perjuicio de lo anterior, se encuentran establecidos en la legislación chilena los mecanismos de exhortos con tribunales extranjeros. UN وثالثا، بالإضافة إلى ما ورد أعلاه، وضعت آليات في القانون الشيلي لتبادل رسائل تتعلق بالمعلومات مع محاكم أجنبية.
    d) Establecer una administración de la justicia juvenil adecuada y de alcance nacional, con tribunales y jueces especializados en los niños; UN (د) أن تنشئ نظاماً ملائماً لقضاء الأحداث، بما في ذلك إنشاء محاكم متخصصة في قضاء الأحداث في مختلف أنحاء البلد؛
    a) Establezca una jurisdicción especial para los niños, con tribunales de menores y otros procedimientos; UN (أ) وضع اختصاص قضائي خاص للأطفال، بما في ذلك محاكم تلائم الأطفال وغيرها من الإجراءات القضائية؛
    13. La Sra. Patten, insistiendo sobre una cuestión anterior, pregunta si Mongolia cuenta con tribunales laborales. UN 13 - السيدة باتِن: سألت عما إذا كانت هناك محاكم عمالية في منغوليا؛ وهذا سؤال طُرح من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus