"con tu familia" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع عائلتك
        
    • مع عائلتكِ
        
    • لعائلتك
        
    • مع أسرتك
        
    • مع عائلتكَ
        
    • بعائلتك
        
    • مع العائلة
        
    • بشأن عائلتك
        
    • إلى عائلتك
        
    • إلى عائلتكِ
        
    • إلى عائلتِكَ
        
    • من عائلتك
        
    • رفقة عائلتِك
        
    • عن عائلتك
        
    • لعائلتكِ
        
    Es decir, 20 minutos con tu familia, y pedirá una orden de restricción. Open Subtitles أقصد, 20 دقيقة مع عائلتك وستفتح ملفاً من أجل طلب حجز.
    Mira, cuando Sarah dijo que estaba con tu familia, tuve curiosidad, eso es todo. Open Subtitles عندما قالت سارة أنها ستمكث مع عائلتك انتابني الفضول، هذا كل شيء
    Las relaciones con tu familia le da forma a las relaciones con tus parejas. TED علاقاتك مع عائلتك تشكل علاقاتك مع شركائك.
    Comprendo que necesites algo de tiempo para discutir esto con tu familia. Open Subtitles أدركُ أنكِ بحاجةٍ لبعض الوقت. لمناقشة هذا الأمر مع عائلتكِ.
    Ve a casa con tu familia y abrázalos por mi. Suenan maravillosos. Open Subtitles اذهبي لعائلتك وعانقيهم لأجلي يبدو أنهم رائعون
    Así como me encanta pasar tiempo con tu familia, estoy cansado de compartirte. Open Subtitles كما أحب أن أقضي الوقت مع أسرتك .. تعبت من مشاركتهم لي فيك
    No estabas con tu familia. Estabas con Angela Vickers. Open Subtitles أنت لم تكن مع عائلتك كنت مع أنجيلا فيكيرس
    Hay peores lugares que pasar la Navidad que con tu familia. Open Subtitles هنالك أماكن أسوء تمضي فيها العطلات أكثر منها مع عائلتك
    pero, sir, navidad es epoca de dar. Un tiempo para estar con tu familia. Open Subtitles ولكن سيدي، عيد الميلاد هو وقت تعطيه لتكون مع عائلتك
    No iremos en una camioneta rotosa con tu familia de locos. Open Subtitles لن نذهب بشاحنة صغيرة سيئة مع عائلتك المجنونة
    Vas a la casa del lago con tu familia y no quiero oír quejas al respecto. Open Subtitles سوف تذهبين إلى بيت البحيرة مع عائلتك و لا أريد سماع المزيد من الشكاوي حيال هذا
    Estás de vuelta con tu familia, donde no hay nada que temer excepto a la niebla que le da la vuelta a la gente. Open Subtitles عدت مع عائلتك الآن ، حيث لا يوجد ما يفزع عدى ذلك الضباب الذي يقلب جلود الناس
    Si deseas estar solo o con tu familia entiendo. Open Subtitles إذا أردت أن تكون وحدك مع عائلتك اليوم لن أشعر بالاهانة
    Simplemente estás enojado porque hallé el modo de llevarme bien con tu familia y tú nunca lo hiciste. Open Subtitles أنت غاضب لأنني وجدت طريقة للتدبر مع عائلتك وأنت لم تفعل
    Solo verte con tu familia, tus amigos y esa chica. Open Subtitles رؤيتك و أنت مع عائلتك و مع أصدقائك و مع تلك الفتاة
    Arreglar las cosas con tu familia. ¿Crees que esto ayuda? Open Subtitles ان تفعل الشىء الصحيح مع عائلتك هل تعتقد ان هذا سيساعد
    Y a pesar de que sabes todo esto a pesar de que nunca conocerá a tus amigos ni cenará con tu familia no puedes alejarte". Open Subtitles وحتى لوكنتِ تعرفين كل ذلك، فإنكِ تعرفين بأنه لن يقابل أصدقائكِ أو يشاركهم وجبة العطلة مع عائلتكِ ولا يمكنكِ الإبتعاد عنه
    Ahora puedes mudarte de regreso con tu familia y tu eterna vergüenza. Open Subtitles يمكنك العودة الآن لعائلتك ولن ينتهي حالك بالخزي أبداً
    He pasado mucho tiempo con tu familia. Open Subtitles لقد أمضيت وقتًا طويلًا مع أسرتك.
    Pero quizás es lo mejor. Tu estás aquí con tu familia. Tu ya no sabes lo que es correcto Open Subtitles ولكن ربما هذا هو الأفضل أنت هنا مع عائلتكَ مرحبًا ، أين جيني ، هل رأيتها ؟
    Pensé que ibas a decirme que te irías a vivir a Las Vegas con tu familia. Open Subtitles توقعت منك أن تخبرنى أنك ستنتقل بعائلتك الى فيجاس
    De hecho, mantener contacto con tu familia desde la prisión puede ser realmente difícil. TED في الواقع، البقاء على تواصل مع العائلة من السجن من الممكن أن يكون صعبًا للغاية.
    Entre esos largos turnos en el hospital y todo el estrés con tu familia, estoy preocupado por ti y por el bebé. Open Subtitles بين كل هذه النوبات الطويلة في المستشفى وكل الضغط بشأن عائلتك أنا قلق بشأنك وبشأن الطفل
    Después de la noticia de tu muerte tu tío se comportó muy mal con tu familia. Open Subtitles بعد أن عمت أنباء موتك، أساء عمك إلى عائلتك و أضطهدها
    Habla con tu familia. Open Subtitles تحدثّي إلى عائلتكِ.
    Tienes razón. Bien, amiguito, te amo, pero regresa con tu familia ahora. Open Subtitles الموافقة، رفيق، أَحبُّك، لكن يَعُودُ إلى عائلتِكَ الآن.
    No quiero quitarte tiempo con tu familia, pero tengo noticias importantes para la Sra. Gillespie, de una persona amada. Open Subtitles لا أريد أن أقنص وقتاً من عائلتك و لكن لدي معلومات مهمة جداً من أجل السيدة غلاسبي تتعلق بحبيبها
    Elegiste que esto acabe así, en lugar de aliarte con tu familia. Open Subtitles أنتِ من إختارَ أن تكونَ النهاية هكذا بدلاً من الإتحاد رفقة عائلتِك.
    Así es. Y ahí estaré, en primera fila. Es raro pasar de estar con tu familia a estar con ellos. Open Subtitles هذا صحيح وساكون هناك في الصف الامامي اِنه غريب ان تذهب بعيدا عن عائلتك التي اِعتدت ان تكون معها بأستمرار
    Deberías regresar con tu familia adoptiva. Open Subtitles عليكِ أن ترجعي لعائلتكِ المتبناة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more