"con tu madre" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع والدتك
        
    • مع أمك
        
    • مع والدتكِ
        
    • مع امك
        
    • لأمك
        
    • مع أمّك
        
    • لوالدتك
        
    • مع أمكِ
        
    • مع امكِ
        
    • إلى أمك
        
    • مَع أمِّكَ
        
    • إلى والدتك
        
    • لوالدتكِ
        
    • مع أمّكِ
        
    • من أمك
        
    PM: ¿Cuál es la mejor parte de trabajar con tu madre y el mayor desafío para ti? TED بات: ما هو أفضل جزء في العمل مع والدتك وأكثر الأجزاء صعوبة بالنسبة لك؟
    Tenía límites a cuán poderoso e importante podías ser, si tenías que vivir con tu madre. TED فهي.. ولكن هنالك حدوداً لمدى القوة والأهمية التي يمكن أن تصل إليها إذا عشت مع والدتك.
    Alex. Es tan bonito hablar con tu madre. Se siente como vivir en el pasado. Open Subtitles أليكس، سيكون لطيفاً لو تكلّمت مع أمك إنها تبدو وكأنها تعيش في الماضي
    Quizás sea mejor que lo hables con tu madre. Prueba otro fosforito. Open Subtitles ربما يفضل أن تتحدث مع أمك جرب لحم مدخن أخر
    Soy el hombre más afortunado... del mundo porque he podido pasar tiempo con tu madre. Open Subtitles انا الرجل الأكثر حظًا في العالم لانني أستطيع ان امضي الوقت مع والدتكِ
    Yo solo... no quería que me besaras porque pensé que quizá no querrías besar al tío que se enrolló con tu madre. Open Subtitles نا فقط لا اريدك ان تقبليني لانني اعتقدت انك لا تريدين ان تقبلي الشخص الذي اقام علاقة مع امك
    Estarías en Tara con tu madre de no ser por mí. Open Subtitles لكنتِ الآن في تارا مع والدتك أليس كذلك ؟ لولاي..
    Tenía la esperanza de poder hablar con tu madre. Open Subtitles كنت أأمل أن يكون بإستطاعتى التحدث مع والدتك
    Admite haber practicado el sexo con tu madre. Open Subtitles لقد إعترف بممارسته الحب مع والدتك. و لكن هذا كل شيء
    Gran trabajo hablando con tu madre. Dios te lo debería prohibir, lo haces horrible. Open Subtitles أحسنت فى النقاش مع والدتك وكأنك تهتم لا سمح الله
    Si no quieres hablar con tu madre, evítame como lo haces siempre. Open Subtitles إذا لم تكن تريد الكلام مع والدتك تتفاداني كالمعتاد
    La situación con tu madre se había puesto fea y quería dejarte aquí para internarla en un hospital. Open Subtitles أصبحت الأشياء سيئة مع أمك وأرادك أن تكوني هنا بينما حاول أن يوصلها إلى المستشفى
    Debe haber estado bien pasar tiempo con tu madre, Lily y Andy. Open Subtitles لابد من أنك قضيت وقتاً جيداً مع أمك وليلي وداني
    - Yo entiendo tu resistencia, pero voy a tenr unas palabras con tu madre Open Subtitles أنا أفهم مقاومتك ، لكن سوف أذهب لكون لدي كلمة مع أمك.
    ¿Cuál es ese tan loco que usas con tu madre por teléfono? Open Subtitles وتلك اللغة الغبية التي تتحدث بها مع أمك على الهاتف
    ¿No has tenido contacto con tu madre desde que se fue a América? Open Subtitles حسناً، ليس لديكِ أي إتصال مع والدتكِ منذ أن غادرت الى امريكا؟
    Tampoco haces eso! Aqui tienes cielo Dios, recuerdo haber hecho esto con tu madre despues del recital de Aerosmith Open Subtitles انت لا تقوم بهذا، ايضا . انا اتذكر عندما فعلت هذا مع امك
    ¡Hilliard, vamos! - Ven con tu madre. - Papá, ven aquí. Open Subtitles هيا يا هيلارد اذهبى لأمك, انتما الأثنين ابى, تعال
    Créeme, si actuaras diferente con tu madre, si mostraras comprensión, como si fuera tu madre, tratando de quererla... Open Subtitles صدقني , لو تعاملتَ مع أمّك بشكلٍ مختلف ، على الأقل , أظهِر التفهُّم . . لو أنّك تتصرف
    Pasara lo que pasara ahí con tu madre me dio una oportunidad. Open Subtitles ما حدث هناك لوالدتك أعطاني فرصةً , لذا قمتُ بأستغلالها
    Ya te informaré, cariño, pero deja a los niños con tu madre. Open Subtitles سأطلعك على التفاصيل يا عزيزتي لكن اتركي الأطفال مع أمكِ
    Y el 23 de octubre fuiste con tu madre a una revisión dental. Open Subtitles وفي الـ 23 من اكتوبر ذهبتي مع امكِ لفحص طبيب الانسان
    Así que volvé con tu madre... o te rompo el bracito. Open Subtitles و الآن إذهب إلى أمك لانك إن لم تفعل سأكسر ذراعك الصغير
    Pero tú tenías eso con tu madre y luego las vacaciones en Branson, así que... Open Subtitles لَكنَّ، كَانَ لديكَ ذلك الشيءِ مَع أمِّكَ وبعد ذلك العطلة في برانسن، لذا000
    Si no te portas bien te mando con tu madre. Open Subtitles إذا لم تُحسن التصرّف سأعيدك إلى والدتك هل فهمت؟
    Vine de paso a disculparme con tu madre antes de coger un vuelo. Open Subtitles لقد أتيت لأقدّم اعتذاري لوالدتكِ في طريقي إلى المطار.
    Hipotéticamente, digamos que podrías ir a vivir un tiempo con tu madre. Open Subtitles -نظرياً ، دعينا نقول أن تذهبي للعيش مع أمّكِ لبعض الوقت.
    No puedo ir solo porque estés enfadado con tu madre. Open Subtitles لا أستطيع أن أحظرك الى هنا لأنك غاضب من أمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more