"concluir el examen" - Translation from Spanish to Arabic

    • اختتام نظرها
        
    • تختتم نظرها
        
    • اختتام النظر
        
    • إنهاء نظرها
        
    • إكمال استعراضه
        
    • اختتام استعراض
        
    • تنهي نظرها
        
    • إتمام النظر
        
    • انتهاء النظر
        
    • الانتهاء من النظر
        
    • إتمام نظرها
        
    • استكمال النظر
        
    • إنهاء النظر
        
    • إغلاق باب النظر
        
    • إكمال النظر
        
    La Asamblea General decide concluir el examen del tema 42 del programa. UN وقررت الجمعية اختتام نظرها في البند ٤٢ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea General decide concluir el examen del tema 13 del programa. UN وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها للبند ١٣ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea General decide concluir el examen del tema 81 del programa. UN وقررت الجمعية اختتام نظرها في البند ٨١ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea decide concluir el examen del tema 28 del programa. UN قررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في البند ٢٨ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea decide concluir el examen del tema 49 del programa. UN وقررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في البند ٤٩ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea General decide concluir el examen del tema 29 del programa. UN قررت الجمعية اختتام نظرها في البند ٢٩ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea decide concluir el examen del tema 92 del programa en su conjunto. UN وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في البند 92 من جدول الأعمال ككل.
    El Presidente (habla en árabe): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir el examen del tema 41 del programa? UN الرئيس: هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند 41 من جدول الأعمال؟
    El Presidente (habla en francés): ¿Puedo entender que la Asamblea General desea concluir el examen del tema 13 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند 13 من جدول الأعمال؟
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea desea concluir el examen del tema 88 del programa? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٨٨ من جدول اﻷعمال؟
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea desea concluir el examen del tema 60 del programa? UN هل لي أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ٦٠ من جدول اﻷعمال؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir el examen del tema 9 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٩ من جدول اﻷعمال؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea concluir el examen del tema 10 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ١٠ من جدول اﻷعمال؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea General desea concluir el examen del tema 9 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٩ من جدول اﻷعمال؟
    La Asamblea decide concluir el examen del tema 13 del programa. UN وقررت اللجنة اختتام نظرها في البند ١٣ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea decide concluir el examen del tema 36 del programa. UN وقـــررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في البند ٣٦ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea General decide concluir el examen del tema 14 del programa. UN وقررت الجمعيــة العامة أن تختتم نظرها فـي البند ١٤ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea General decide concluir el examen del tema 27 del programa. UN وقررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في البنــد ٢٧ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea decide concluir el examen del tema 26 del programa. UN وقررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في البند ٢٦ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea decide concluir el examen de los temas 66 y 67 del programa. UN وقررت الجمعية اختتام النظر في البندين 66 و 67 من جدول الأعمال.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir el examen del tema 168 del programa? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إنهاء نظرها في البند ١٦٨ من جدول اﻷعمال؟
    16. En virtud de su orden de procedimiento de fecha 21 de febrero de 2000, el Grupo comunicó que tenía el propósito de concluir el examen de las reclamaciones de la 11ª serie y presentar el informe y las recomendaciones correspondientes al Consejo de Administración en el plazo de 12 meses, contados a partir del 21 de febrero de 2000. UN 16- وقد قام الفريق، بموجب أمره الإجرائي الأول المؤرخ في 21 شباط/فبراير 2000، بالإخطار عن عزمه على إكمال استعراضه لمطالبات الدفعة الحادية عشرة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون اثني عشر شهراً من 21 شباط/فبراير 2000.
    68. Al concluir el examen del informe de cada Estado parte, el Comité expresa motivos de preocupación y recomienda la adopción de medidas concretas destinadas a impedir los actos de tortura y los malos tratos. UN 68- وفي اختتام استعراض اللجنة لتقرير كل دولة طرف، تحدد اللجنة دواعي القلق وتوصي بتدابير محددة بغية منع أعمال التعذيب وسوء المعاملة.
    La Asamblea decide concluir el examen del tema 96 del programa. UN قررت الجمعية أن تنهي نظرها في البند 96 من جدول الأعمال.
    El OSE examinó este asunto en su 34º período de sesiones, pero las Partes no pudieron concluir el examen. UN ونظرت الهيئة الفرعية في هذه المسألة خلال دورتها الرابعة والثلاثين. غير أن الأطراف لم تتمكن من إتمام النظر فيها.
    Según la decisión adoptada, el informe anual contendrá, entre otras cosas, las observaciones finales aprobadas por el Comité al concluir el examen de los informes de los Estados Partes. UN ووفقا لذلك القرار، سيتضمن التقرير السنوي، من جملة أمور، التعليقات النهائية التي اعتمدتها اللجنة عند انتهاء النظر في تقارير الدول اﻷطراف.
    Pero antes de hacerlo, deseo subrayar una vez más que, puesto que hoy es jueves, y siempre que las delegaciones estén interesadas en disponer del proyecto de informe en los idiomas oficiales, debemos concluir el examen de nuestro proyecto de informe esta mañana. UN ولكن أود قبل ذلك أن أؤكد ثانية، باعتبار أن اليوم هو الخميس، أنه إذا كانت الوفود مهتمة بالحصول على مشروع التقرير باللغات الرسمية، كان سيتوجب علينا الانتهاء من النظر في مشروع تقريرنا هذا الصباح.
    35. Medidas. Se invitará al OSE a concluir el examen de esta cuestión. UN 35- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إتمام نظرها في هذه المسألة.
    En el tercero, decidió convocar un cuarto período de sesiones en 1997, a fin de concluir el examen del Reglamento. UN وفي دورتها الثالثة، قررت المحكمة عقد دورة رابعة في عام ١٩٩٧، بغية استكمال النظر في نظامها.
    La Presidenta (habla en inglés): ¿Puedo entender que la Asamblea General desea concluir el examen del tema 8 del programa? UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إنهاء النظر في البند 8 من جدول الأعمال؟
    c) Observar que el Comité ha decidido concluir el examen de la solicitud de tres organizaciones; UN (ج) الإحاطة علما بأن اللجنة قد قررت إغلاق باب النظر في طلبات ثلاث منظمات؛
    Por último, instó al Gobierno a que continuara fortaleciendo la reforma institucional en el ámbito de los derechos humanos y, en particular, a concluir el examen del proyecto de ley de promoción y protección de los derechos de las poblaciones indígenas. UN وفي الختام، حثت الحكومة على مواصلة تعزيز إصلاحاتها المؤسسية في مجال حقوق الإنسان وعلى إكمال النظر في مشروع القانون المتعلق بتعزيز حقوق السكان الأصليين وحمايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more