En consecuencia, el presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones del Grupo con respecto a las reclamaciones. | UN | وعملاً بهذا الاقتضاء، يحتوي هذا التقرير على استنتاجات وتوصيات الفريق بشأن المطالبات. |
Aprobación de las conclusiones y recomendaciones del Grupo de trabajo ad hoc | UN | اعتماد استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المخصص |
El Comité Mixto apreció en particular el hecho de que todas las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo se hubiesen adoptado por consenso. | UN | وأعرب المجلس بوجه خاص عن تقديره لأن جميع استنتاجات وتوصيات الفريق العامل اعتمدت بتوافق الآراء. |
La Comisión tendrá ante sí para su examen en la continuación de su décimo período de sesiones las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Expertos. | UN | وستعرض استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء على الدورة العاشرة المستأنفة للجنة للنظر فيها. |
Las conclusiones y recomendaciones del Grupo figuran en la sección III. | UN | وترد استنتاجات الفريق وتوصياته في الفرع الثالث. |
Las conclusiones y recomendaciones del Grupo sirven para ayudar al Consejo de Seguridad a hacerse una idea más completa del conflicto en Darfur y a ajustar en consecuencia su enfoque. | UN | ومن شأن توصيات الفريق والنتائج التي توصل إليها مساعدة مجلس الأمن في الحصول على صورة أكمل عن النزاع في دارفور، وتحسين نهجه بناء على ذلك. |
Las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo figuran a continuación. | UN | وترد أدناه استنتاجات وتوصيات الفريق العامل. |
El informe sobre el tercer período de sesiones, junto con las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo, se presentaría a la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones. | UN | وسيُعرض تقرير الدورة الثالثة، إلى جانب استنتاجات وتوصيات الفريق العامل، على لجنة حقوق الإنسان خلال دورتها الستين. |
A este respecto, la CP se refirió en particular a las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo ad hoc. | UN | وفي هذا الخصوص، أشار مؤتمر الأطراف بوجه خاص إلى استنتاجات وتوصيات الفريق العامل. |
El presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones del Grupo con respecto a 15 reclamaciones de la Arabia Saudita. | UN | ويتضمن هذا التقرير استنتاجات وتوصيات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات التي قدمها 15 شخص من أصحاب المطالبات السعوديين. |
En los párrafos siguientes se exponen las conclusiones y recomendaciones del Grupo respecto de estos dos aspectos de la reclamación. | UN | وترد أدناه استنتاجات وتوصيات الفريق فيما يتعلق في هذين الجانبين من المطالبة. |
Las conclusiones y recomendaciones del Grupo acerca de esas reclamaciones figuran en el informe sobre la serie especial. | UN | وترد استنتاجات وتوصيات الفريق المتصلة بتلك المطالبات في التقرير المقدم بشأن الدفعة الاستثنائية. |
Presentación y examen de las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo | UN | عرض استنتاجات وتوصيات الفريق العامل ومناقشتها |
La Alta Comisionada aceptó las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo como punto de partida útil para fortalecer la protección internacional como base para su estrategia triple de prevención, preparación y soluciones. | UN | وقبلت المفوضية السامية استنتاجات وتوصيات الفريق العامل، واعتبرتها نقطة انطلاق مفيدة لتعزيز الحماية الدولية بوصفها أساسا لاستراتيجيتها المنطوية على ثلاثة جوانب: الوقاية والتأهب وايجاد الحلول. |
La Alta Comisionada aceptó las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo como punto de partida útil para fortalecer la protección internacional como base para su estrategia triple de prevención, preparación y soluciones. | UN | وقبلت المفوضية السامية استنتاجات وتوصيات الفريق العامل، واعتبرتها نقطة انطلاق مفيدة لتعزيز الحماية الدولية بوصفها أساسا لاستراتيجيتها المنطوية على ثلاثة جوانب: الوقاية والتأهب وايجاد الحلول. |
II. conclusiones y recomendaciones del Grupo DE TRABAJO SOBRE | UN | ثانيا - استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالاحتجــاز التعســفي |
En el anexo I del informe figuran las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Expertos en clasificaciones económicas y sociales internacionales. | UN | وترد في المرفق الأول للتقرير استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية. |
conclusiones y recomendaciones del Grupo de Expertos en clasificaciones económicas y sociales internacionales | UN | استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
conclusiones y recomendaciones del Grupo de expertos sobre el índice de desarrollo humano | UN | استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بمؤشر التنمية البشرية |
El presente informe comprende las conclusiones y recomendaciones del Grupo sobre las dos reclamaciones restantes de la primera serie. | UN | ويتضمن هذا التقرير استنتاجات الفريق وتوصياته بشأن المطالبتين المتبقيتين من الدفعة اﻷولى. |
Las conclusiones y recomendaciones del Grupo sirven para ayudar al Consejo de Seguridad a hacerse una idea más completa del conflicto en Darfur y a ajustar su enfoque en consecuencia. | UN | ومن شأن توصيات الفريق والنتائج التي توصل إليها مساعدة مجلس الأمن في الوقوف على صورة أكمل عن النزاع في دارفور، وتحسين نهجه بناء على ذلك. |
conclusiones y recomendaciones del Grupo DE TRABAJO DE EXPERTOS SOBRE LAS PERSONAS DE ASCENDENCIA AFRICANA | UN | استنتاجات فريق الخبراء المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي وتوصياته |
La delegación de Qatar espera con interés las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo en ese sentido. | UN | وقال إن وفد بلده يتطلع إلى صدور استنتاجات الفريق العامل وتوصياته في هذا الصدد. |