No eres una ganadora del concurso de belleza, pero me quedo contigo. | Open Subtitles | أنتِ لم تكوني فائزة في مسابقة الجمال ولكنّي تمسكت بكِ. |
Fue un tributo sagrado a mis prototipos ancestrales... que, casualmente, tomó la forma de un concurso de beber. | Open Subtitles | بل كان تكريماً مقدساً لأسلافي من النماذج. والذي صادف أن تكون مراسمه مسابقة تناول مشاريب. |
Si fuera tú, no me meteria en un concurso de ruidos raros. | Open Subtitles | إذا كنتُ مكانك، فلن أدخل مسابقة الضوضاء الغريبة تلك. أجل؟ |
Bueno, no tuviste problema en meterme en el concurso de "El padre mas guapo" | Open Subtitles | اووه انت لم يكن لديك اي مانع بادخالي الى مسابقة اوسم والد |
¿Realmente te interesa un tipo que se ligaba con chicas en un concurso de belleza? | Open Subtitles | هل تهتم حقاً برجل كان يحاول إختيار الفتيات في مسابقة ملكة جمال البلاد؟ |
No, quiero. ¿Es el concurso de belleza en el cual caminan dando pasitos? | Open Subtitles | لا بالعكس, هل هي مسابقة جمال للأحصنة حيث يمشون بخطوات قصيرة؟ |
Entramos en el concurso de Física y necesitamos un cuarto integrante para nuestro equipo. | Open Subtitles | سوف ندخل في مسابقة كرة الفيزياء و نريد عضوا رابعا في فريقنا |
Pero ella está en un concurso de armas de papa con el que pronto será por quinta vez el runner-up probablemente tuvo algun problema de autoestima | Open Subtitles | ولكنها في مسابقة مسدسات البطاطا مع من سيكون قريبا الوصيف لخامس مرة لذا لا بد من انها تعاني من مشاكل ثقة بالنفس |
Estaba en un concurso de comer tortas y tu padre era el premio. | Open Subtitles | لقد كنت في مسابقة لأكل فطيرة التفاخ و والدكِ كان الجائزه |
pero es otro concurso de baile, así que creo que lo tengo. | Open Subtitles | و لكنها مسابقة رقص أخرى لذا أظن بأنني سأفوز بها |
Yo le pedí prestado maquillaje a mi hermana para un concurso de disfraces y pillé una conjuntivitis terrible. | Open Subtitles | اقترضت مرة مستحضرات تجميل اختى من اجل مسابقة الازياء و عندها اصبت بالتهاب رمدى بشع |
Se suponía que era un concurso de fotos graciosas, no una revisión de lunares. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون مسابقة أفضل صورة مضحكة، وليس إختيار أفضل المؤخرات. |
Fue atrapada con las manos en la masa, robando... y escuché que dio un espectáculo entrando al concurso de Miss Corea. | Open Subtitles | لفتاة صُبطت و هى تسرق بلا خوف من ضميرها تجرأت على دخول مسابقة مس كوريا و احرجت نفسها |
No podemos anunciarlo en las escaleras de Springfield porque celebran un concurso de danza folclórica. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن يعلن يوم الخطوات سبرينغفيلد، لأنهم يواجهون مسابقة الرقص مربع. |
Señor, el día en que organice un concurso de cocina, ese día traiga a Geeta. | Open Subtitles | أما هذه مسابقة مصارعة لقد جئنا من مسافة بعيدة ولن نعود دون قتال |
Este es un enfoque más clínico y constructivo que el de organizar una carrera de caballos o un concurso de belleza para escoger a países específicos. | UN | وسيكــون ذلك نهجــا بناء أصح من الانخراط في سباق كسباق الخيل أو في مسابقة كمسابقات الجمال لانتقــاء بلــدان معينــة. |
Los jóvenes del mundo que participaron en este concurso de ensayos comparten la convicción de que la exploración del espacio mejorará la supervivencia del hombre en la Tierra. | UN | ويشاطر شباب العالم الذين ساهموا في مسابقة كتابة المقالة الاعتقاد بأن استكشاف الفضاء سوف يعزز بقاء اﻹنسان هنا على اﻷرض. |
C. concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C. Vis | UN | مسابقة فيلّيم س. فيس للتمرين على التحكيم التجاري الدولي |
Tienes un concurso de francés y un documento de historia que vence mañana. | Open Subtitles | لديكِ امتحان في اللغة الفرنسية وواجب للتاريخ، عليكِ تسليمه في الغد |
Adoro sus disfraces. Anotaré sus nombres para el concurso de disfraces. | Open Subtitles | يعجبني زيكما،أترغبان بأن أدون إسميكما لمسابقة أفضل زي |
Ofrecemos un concurso de astucia y agilidad. | Open Subtitles | سوف نعرض عليكم مسابقه الخداع وخفه الحركه |
En lo que se refiere al concurso de 1988, el autor no presenta ningún hecho que permita concluir que se cometieran irregularidades en ese concurso. | UN | وفيما يتعلق بمسابقة عام 1988، لم يقدِّم صاحب البلاغ أي دليل يُثبت وجود سوء تصرف أثناء تلك المسابقة. |
Si yo fuera jueza, tú ganarías el concurso de belleza, sin duda. | Open Subtitles | لو كنت قاضية لكنت ستربح فى مسابقات الايدى لاسفل للجمال |
Después de que ganemos el concurso de disfraces distribuiremos tractos religiosos en lugar de caramelos. | Open Subtitles | بعد أن نربح المسابقة نحن سنوزّع اشياء دينية إلى الأطفال بدلا من الحلوى. |
A. concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C. Vis | UN | مسابقة فيليم فيس الصورية للتحكيم التجاري الدولي |
Es brillantina. Quise verme bien para el concurso de baile. | Open Subtitles | هذا بريق.حاولت ان ابدو فاخر قليلا لمنافسة الرقص. |
QUIZÁ UN DOLOROSO concurso de DELETREO EN 5° GRADO O... | Open Subtitles | ربّما مُسابقة هجائية .. مؤلمة بالصفّ الخامس أو |
En la cabina española, dos intérpretes asociados han aprobado el concurso de ese de idioma y serán contratados en breve. | UN | أما في المقصورة الإسبانية، فقد اجتاز مترجمان شفويان مشاركان الامتحان التنافسي للغة الاسبانية وسيتم توظيفهما قريبا. |
F. concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C. Vis | UN | مناظرة فيليم سي. فيس للتحكيم التجاري الدولي |
concurso de acertijos entre estudiantes de secundaria. | UN | مباراة في المعلومات بين طلاب المدارس الثانوية |
Hay un concurso de piano para talentos jóvenes. | Open Subtitles | هناك منافسة في البيانو للموهوبين تحن سن 21 سنة |