"condenado al estado" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحكوم عليه إلى دولة
        
    • المسجون إلى دولة
        
    Una vez cumplidos los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. UN وعند تحقيق الغرض من النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. UN وعندما يستوفى الغرض من النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución UN توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Entrega del condenado al Estado de ejecución UN تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    La devolución del condenado al Estado de la nacionalidad ofrece claras ventajas humanitarias y de rehabilitación, de modo que la entrega condicional puede constituir una resolución mutuamente beneficiosa que merece una mayor consideración. UN وتتسم إعادة المسجون إلى دولة الجنسية بميزات واضحة تأهيلية وإنسانية، ولذلك يمكن أن يكون التسليم المشروط حلاًّ مفيداً للطرفين يستحق مزيداً من الدراسة.
    Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. UN وعند قضاء أعراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución UN توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Entrega del condenado al Estado de ejecución UN تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Consideración de la entrega del condenado al Estado de ejecución UN النظر في تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Entrega del condenado al Estado de ejecución UN تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. UN وعند قضاء أعراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. UN وعند قضاء أعراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. UN وعندما يستوفى الغرض من النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ.
    Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución UN توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Entrega del condenado al Estado de ejecución UN تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Artículo 10.5: Examen de la entrega del condenado al Estado de ejecución UN القاعدة ١٠-٥: النظر في تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    Artículo 10.9: Entrega del condenado al Estado de ejecución UN القاعدة ١٠-٩: تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    202. Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución UN 202 - توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    206. Entrega del condenado al Estado de ejecución UN 206 - تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    202. Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución UN 202 - توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ
    La devolución del condenado al Estado de la nacionalidad ofrece claras ventajas humanitarias y de rehabilitación, de modo que la extradición o entrega condicional puede constituir una resolución mutuamente beneficiosa que merece una mayor consideración. UN وتتسم إعادة المسجون إلى دولة الجنسية بميزات تأهيلية وإنسانية واضحة، ولذلك يمكن أن يكون التسليم أو التسليم المشروط حلاًّ مفيداً للطرفين يجدر إمعان النظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more