Una vez cumplidos los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. | UN | وعند تحقيق الغرض من النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ. |
Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. | UN | وعندما يستوفى الغرض من النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ. |
Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
La devolución del condenado al Estado de la nacionalidad ofrece claras ventajas humanitarias y de rehabilitación, de modo que la entrega condicional puede constituir una resolución mutuamente beneficiosa que merece una mayor consideración. | UN | وتتسم إعادة المسجون إلى دولة الجنسية بميزات واضحة تأهيلية وإنسانية، ولذلك يمكن أن يكون التسليم المشروط حلاًّ مفيداً للطرفين يستحق مزيداً من الدراسة. |
Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. | UN | وعند قضاء أعراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ. |
Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Consideración de la entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | النظر في تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. | UN | وعند قضاء أعراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ. |
Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. | UN | وعند قضاء أعراض النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ. |
Cuando se hayan cumplido los propósitos del traslado, la Corte devolverá al condenado al Estado de ejecución. | UN | وعندما يستوفى الغرض من النقل، تعيد المحكمة الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ. |
Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Artículo 10.5: Examen de la entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | القاعدة ١٠-٥: النظر في تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
Artículo 10.9: Entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | القاعدة ١٠-٩: تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
202. Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | 202 - توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
206. Entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | 206 - تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
202. Momento de la entrega del condenado al Estado de ejecución | UN | 202 - توقيت تسليم الشخص المحكوم عليه إلى دولة التنفيذ |
La devolución del condenado al Estado de la nacionalidad ofrece claras ventajas humanitarias y de rehabilitación, de modo que la extradición o entrega condicional puede constituir una resolución mutuamente beneficiosa que merece una mayor consideración. | UN | وتتسم إعادة المسجون إلى دولة الجنسية بميزات تأهيلية وإنسانية واضحة، ولذلك يمكن أن يكون التسليم أو التسليم المشروط حلاًّ مفيداً للطرفين يجدر إمعان النظر فيه. |