"condición de estado libre" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركزها كدولة خالية
        
    • مركز الدولة الخالية
        
    • بوصفها دولة خالية
        
    • كمنطقة خالية
        
    • بوصفها دولة غير حائزة
        
    • بصفتها دولة خالية
        
    • بوصفها منطقة خالية
        
    • بمركز الدولة الخالية
        
    • باعتبارها دولة خالية
        
    • أراضيها منطقة خالية
        
    • مركز الدولة كدولة خالية
        
    • مركز المنطقة الخالية
        
    Declaración de Mongolia respecto de su condición de Estado libre de armas nucleares UN إعلان صادر عن منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Acogiendo con satisfacción la declaración de Mongolia respecto de su condición de Estado libre de armas nucleares, UN إذ ترحب بإعلان منغوليا عن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية،
    Partiendo de que la condición de Estado libre de armas nucleares es uno de los medios de garantizar la seguridad nacional de los Estados, UN وانطلاقا من أن مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية هو أحد وسائل ضمان الأمن القومي للدول،
    La condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia goza del pleno apoyo de la comunidad internacional. UN إن مركز منغوليا بوصفها دولة خالية من الأسلحة النووية يحظى بتأييد المجتمع الدولي على نطاق واسع.
    Mientras más fuerte sea su seguridad internacional más fuerte será su condición de Estado libre de armas nucleares. UN وكلما كان أمنها الدولي أكثر قوة زادت قوة مركزها كمنطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    SOBRE SU condición de Estado libre DE ARMAS NUCLEARES UN بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Desde 1992 Mongolia mantiene una política de institucionalización internacional de su condición de Estado libre de armas nucleares. UN منذ عام 1992، دأبت منغوليا على اتباع سياسة لإضفاء الطابع المؤسسي دوليا على مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Acogiendo con satisfacción la declaración de Mongolia respecto de su condición de Estado libre de armas nucleares, UN إذ ترحب بإعلان منغوليا عن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية،
    Durante el período objeto de examen, Mongolia se centró específicamente en institucionalizar en el plano internacional su condición de Estado libre de armas nucleares. UN ركزت منغوليا تحديدا خلال الفترة قيد الاستعراض على إضفاء الطابع المؤسسي دوليا على مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Todos los Estados poseedores de armas nucleares, así como todo el Movimiento de los Países No Alineados, apoyan plenamente los esfuerzos de Mongolia por institucionalizar su condición de Estado libre de armas nucleares. UN وجميــع الــدول الحائزة لﻷسلحة النووية، وكذلك حركة عدم الانحياز برمتها، تدعم تدعيما تاما جهود منغوليا ﻹضفاء الصبغة المؤسسية على مركزها كدولة خالية من اﻷسلحة النووية.
    Estos últimos expresaron pleno apoyo a la política de Mongolia de institucionalizar su condición de Estado libre de armas nucleares. UN وأعربت حركة عدم الانحياز عن كامل تأييدها لسياسة منغوليا الرامية إلى إضفاء الطابع المؤسسي على مركزها كدولة خالية من اﻷسلحة النووية.
    Partiendo de que la condición de Estado libre de armas nucleares es uno de los medios de garantizar la seguridad nacional de los Estados, UN وانطلاقا من أن مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية هو أحد وسائل ضمان الأمن القومي للدول،
    Partiendo de que la condición de Estado libre de armas nucleares es uno de los medios de garantizar la seguridad nacional de los Estados, UN وانطلاقا من أن مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية هو أحد وسائل ضمان الأمن القومي للدول،
    Partiendo de que la condición de Estado libre de armas nucleares es uno de los medios de garantizar la seguridad nacional de los Estados, UN وانطلاقا من أن مركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية هو أحد وسائل ضمان الأمن القومي للدول،
    La India respeta plenamente la elección que ha hecho Mongolia, y está dispuesta a responder, siempre que sea necesario, con todo el apoyo y el compromiso posibles, a la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia. UN إن الهند تحترم تماما الاختيار الذي قامت به منغوليا، وهي على استعداد لأن تستجيب، حيثما يطلب منها ذلك، بأقصى قدر ممكن من الدعم والالتزام، لمركز منغوليا بوصفها دولة خالية من الأسلحة النووية.
    También se reiteró el apoyo a la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia. UN كذلك أُعرب عن التأييد لمركز منغوليا بوصفها دولة خالية من الأسلحة النووية.
    Esa Conferencia también ayudó a fortalecer aún más la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia: La Declaración de Tlatelolco proclamó el reconocimiento y el pleno apoyo a la condición internacional de Estado libre de armas nucleares de Mongolia. UN وساعد ذلك المؤتمر أيضا في زيادة تعزيز مركز منغوليا باعتبارها دولة خالية من الأسلحة النووية: جاء في إعلان تلاتيلولكو الاعتراف بمركز منغوليا الدولي بوصفها دولة خالية من الأسلحة النووية وتأييده التام.
    Apéndices Ley sobre la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia; UN 1 - قانون منغوليا المتعلق بمركزها كمنطقة خالية من الأسلحة النووية؛
    D La seguridad internacional y la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia UN دال - اﻷمن الدولي لمنغوليا ومركزها كمنطقة خالية من اﻷسلحة النووية
    China respeta la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia y ha apoyado la aprobación de las resoluciones pertinentes en diversos períodos de sesiones de la Asamblea General. UN وتحترم الصين وضع منغوليا بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، وأيدت اتخاذ قرارات ذات صلة في مختلف دورات الجمعية العامة.
    Reafirmando su apoyo a la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia, expresa su esperanza de que se establezca pronto en Asia Central una zona libre de armas nucleares. UN وأكد من جديد دعمه لمركز منغوليا بصفتها دولة خالية من الأسلحة النووية، وأعرب عن الأمل في أن تنشأ في الوقت القريب المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    También acoge con satisfacción la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia. UN وترحب حكومته أيضا بمركز منغوليا بوصفها منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    :: La Ley de 2000 relativa a la condición de Estado libre de armas nucleares es un importante instrumento para controlar los materiales relacionados con la energía nuclear. UN :: يشكل القانون المتعلق بمركز الدولة الخالية من الأسلحة النووية لسنة 2000 أداة هامة لمراقبة المواد المتصلة بالمجال النووي.
    Medidas adoptadas para institucionalizar la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia: informe presentado por Mongolia UN التدابير المتخذة لإضفاء الطابع المؤسسي على مركز منغوليا باعتبارها دولة خالية من الأسلحة النووية: تقرير مقدم من منغوليا
    Acogiendo con satisfacción la declaración de Mongolia respecto de su condición de Estado libre de armas nucleares, UN إذ ترحب بإعلان منغوليا أراضيها منطقة خالية من الأسلحة النووية،
    Así pues, la Ley sobre la condición de Estado libre de armas nucleares es también uno de los principales medios para garantizar la seguridad nacional. UN ومن ثم، فإن مركز الدولة كدولة خالية من الأسلحة النووية يعد أيضا وسيلة أساسية من وسائل ضمان الأمن القومي.
    3.1.2. " condición de Estado libre de armas nucleares " es la condición jurídica consistente en estar libre de armas nucleares. UN 3-1-2 " مركز المنطقة الخالية من الأسلحة النووية " هو المركز القانوني لأي منطقة خالية من الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more