"confías en él" - Translation from Spanish to Arabic

    • تثق به
        
    • تثقين به
        
    • أتثق به
        
    • أتثقين به
        
    • تثقون به
        
    • وتثق به
        
    • تثقي به
        
    • أنت لاتثق
        
    - Tú también Confías en él. El hombre que fingió que era nuestro amigo y luego me metió en la prisión. Open Subtitles أنت تثق به أيضاً الرجل الذى ادخلنى السجن
    Sé que Confías en él, pero no conoce a Jor-El como nosotros. Open Subtitles أعرف أنك تثق به لكن يا كلارك لا يعرف جوريل كما نعرفه
    No, le has dicho a un hombre que jura que ha cambiado que no Confías en él. Open Subtitles لا , للتوّ قلت ان رجلاً لم تكن تثق به أقسم انه تغير
    Mamá, si no Confías en él, ¿por qué te vas a mudar con él? Open Subtitles أمي، إن كنتي لا تثقين به فلماذا تنتقلين للعيش معه؟
    - De verdad Confías en él. - Más que nadie en el mundo. Open Subtitles انت حقا تثقين به اكثر من اي احد في العالم -
    ¿Confías en él cuando está en esas condiciones? Open Subtitles أتثق به عندما يكون بتلك الحالة؟
    No, le has dicho a un hombre que jura que ha cambiado que no Confías en él. Open Subtitles لا , للتوّ قلت ان رجلاً لم تكن تثق به أقسم انه تغير
    ¿Confías en él, Alí? Open Subtitles تعتقد أنك يمكنك أن تثق به ، يا علي ؟
    - ¿Por qué no Confías en él? Open Subtitles -لماذا لا تثق به ؟ -لماذا تثقين أنتِ به ؟
    Claramente Confías en él. Dependes de él. Open Subtitles ومن الواضح أنك تثق به تعتمد عليه
    Cree que no Confías en él. Open Subtitles يعتقد بأنّك لا تثق به.
    ¿Por qué ya no Confías en él? Open Subtitles لماذا لم تعد تثق به ؟
    Sólo te estoy preguntando si Confías en él. Open Subtitles إنّي أسأل وحسب عن إن كنت تثق به
    Quiero, francamente, preguntarte algo sobre Campeggio. ¿Confías en él? Open Subtitles أريد سؤالك, بصراحة, عن "كمبيجيو" هل تثق به?
    Sé que no Confías en él. Open Subtitles أعلم أنّك لا تثق به
    Sé que Confías en él y todo, pero no mencionó ni una sola de las drogas... experimentales que están probando en estos momentos. Open Subtitles أعرف بأنّكِ تثقين به ولكنّه لم يذكر أي من الأدوية التي يختبرونها هذه الفترة ..
    Quizá debas decirle a tu hermano que Confías en él... para tomar la decisión correcta. Open Subtitles ربما يجب أن تخبريه أنكِ تثقين به بإتخاذه للقرار الصحيح
    Y Confías en él, así que confías en esas preguntas Open Subtitles و أنت تثقين به ، لذا تثقين بتلك الأسئلة
    ¿Confías en él, capitán? Open Subtitles أتثق به ، أيها القائد؟
    ¿Confías en él? Open Subtitles أتثق به ؟
    - Entonces, ¿confías en él? Open Subtitles أتثقين به إذاً؟ نعم
    - ¿Confías en él? Open Subtitles -هل تثقون به
    Así que, claramente, conoces al Fantasma, y Confías en él. Open Subtitles لذا واضح أنك تعرف الشبح بحق، وتثق به.
    - Sí. ¿Y Confías en él lo suficiente para traerlo? Open Subtitles نعم وهل تثقي به لتحضريه إلى هنا ليقابلني ؟
    Vale, así que ¿no Confías en él porque sientes algo, o porque te aso a la parrilla? Open Subtitles حسناً، اذاً أنت لاتثق به لأنك أحسست بشئ أو لأنه استجوبك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more