"confíen en mí" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثقوا بي
        
    • ثقا بي
        
    • يثقوا بي
        
    • ثِقوا بي
        
    • تثقا بي
        
    • تثقوا بي
        
    Sé que algunos de ustedes no creen en los espíritus pero Confíen en mí cuando les digo que son bastante reales. Open Subtitles الآن، أعرف أنّ بعضكم لا يُصدّق أنّ الأرواح موجودة، ولكن ثقوا بي عندما أقول لكم أنّها حقيقيّة جداً.
    No tendrán que recordar esto, pero Confíen en mí. TED ليس عليكم تذكر ذلك الجزء، ولكن ثقوا بي.
    Conozco el lugar perfecto. Les encantará. Confíen en mí. Open Subtitles أعرف المكان المناسب أنتم ياشباب ستحبونه ، ثقوا بي
    Confíen en mí. Adelante con eso. Tú primero. Open Subtitles ـ ثقا بي ـ هيّا، أنت الأول
    ¿Cómo puedes esperar que Confíen en mí si no puedo demostrar voluntad de confiar en ellos? Open Subtitles كيف اتوقع منهم أن يثقوا بي ان لم استطع حتى ان انتظاهر بأني اثق بهم
    Honestamente, sólo Confíen en mí, ambos. Open Subtitles لأنكِ لم تري الأشياء التي يستطيع فعلها بصراحة, ثقوا بي فقط, أنتم الإثنان
    Confíen en mí y en un futuro en los que no seamos enemigos, pero si hermanos. Open Subtitles ثقوا بي وبالمستقبل حيث لا نكون أعدائاً, بل أخوة
    Sé que los obligué a aceptarlo, pero por favor Confíen en mí. Open Subtitles أعلم أنّني أحضرته ضد مشيئتكم، لكن ثقوا بي رجاءاً.
    - Y va a cazarles. Confíen en mí. - Ese es un riesgo que tomaremos. Open Subtitles لن تنجوا على أي حال وسوف يصطادكم، ثقوا بي تلك مخاطرة سنخوضها
    Confíen en mí, funciono conmigo, también cuando solía ir aquí. Open Subtitles ثقوا بي , لقد اعتدت على هذا عندما آتي الى هنا
    Me doy cuenta de que haya matado a Collarín sólo podría parecer como un puente demasiado lejano, pero Confíen en mí, cuando digo que esto tenía que suceder. Open Subtitles أدرك أن موت دعامة العُنق يبدو وكأنه هوه عميقة لكني ثقوا بي عندما أقول أن هذا كان ينبغي أن يحدث
    Confíen en mí, he ido a ésta escuela por siete años. Open Subtitles ثقوا بي أنا في هذه الجامعة منذ 7 سنوات
    Confíen en mí. No se arrepentirán. Open Subtitles ثقوا بي, لن تتأسفوا على هذا الفعل
    Confíen en mí. Quieren ir con una pro. Open Subtitles ثقوا بي , انكم سوف تأخذون المحترفه "pro"
    Confíen en mí, voy a llegar al fondo de esta cuestión. Open Subtitles ثقوا بي, سأصل لمُنْتهَى هذا الأمر.
    Confíen en mí. No todos tienen esa suerte. Open Subtitles ثقوا بي ، ليس الجميع بذلك الحظ
    Confíen en mí, esa es ella. He visto fotografías. Open Subtitles ثقوا بي , تلك هي لقد رأيتُ الصّور
    Todos ustedes solo... Confíen en mí. Open Subtitles ثقْ بي فحسب، كلّكم، ثقوا بي... من فضلكم.
    Confíen en mí, señores. Sé cómo trabajan estos tipos. Open Subtitles ثقا بي أيها السيدان أعرف طريقة تخطيط أولئك (الفرسان)
    Tengo que hacer que Confíen en mí. Open Subtitles يجب أن يثقوا بي
    Confíen en mí. Open Subtitles ثِقوا بي.
    Necesito que ambos Confíen en mí Justo ahora, ¿Bien? Open Subtitles -أريد من كلاكما أن تثقا بي الآن، حسناً؟
    Muchos de los ejercicios que estudio son muy New Age, así que espero que Uds. Confíen en mí y me sigan. Open Subtitles أغلب التمارين التي أدرسها جديدة نوعاً ما لذا أتمنى منكم يا رفاق أن تثقوا بي و مارسوا معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more