"conferencia anual de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤتمر السنوي
        
    • للمؤتمر السنوي
        
    • عقد مؤتمر سنوي مدته
        
    • والمؤتمر السنوي
        
    :: Camboya es miembro de ASEANAPOL (Asociación de Jefes de Policía de la ASEAN) y participa regularmente en la Conferencia Anual de dicha organización. UN :: كمبوديا عضو في منظمة رؤساء الشرطة التابعة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، وشاركت بانتظام في المؤتمر السنوي لهذه المنظمة.
    Conferencia Anual de los oficiales administrativos jefe UN عقد المؤتمر السنوي لكبار الموظفين الإداريين
    Conferencia Anual de la OTAN sobre control, desarme y no proliferación de las armas de destrucción en masa UN المؤتمر السنوي لمنظمة حلف شمال الأطلسي المعني بتحديد أسلحة الدمار الشامل ونزع السلاح وعدم الانتشار
    Delegada a la Conferencia Anual de la Beca de las Mujeres Metodistas de Samoa: UN مندوبة للمؤتمر السنوي لزمالة المرأة الميثودية في ساموا.
    Asistir a la Conferencia Anual de asesoramiento del personal con supervisores técnicos UN حضور المؤتمر السنوي المتعلق بتقديم المشورة للموظفين مع المشرفين الفنيين
    Asistió a la Conferencia Anual de la Federación Internacional de Abogadas, en Santa Fe, Nuevo México (Estados Unidos de América), 1979 UN حضرت المؤتمر السنوي للاتحاد الدولي للمحاميات في سانتا فيه، نيومكسيكو، الولايات المتحدة اﻷمريكية، في عام ١٩٧٩
    Es de esperar que la Conferencia Anual de las Altas Partes Contratantes prevista en el artículo 13 del Protocolo II enmendado se celebre pronto. UN ويؤمل أن ينعقد قريباً المؤتمر السنوي لﻷطراف المتعاقدة السامية، المنصوص عليه في المادة ٣١ من البروتوكول الثاني المعدل.
    En los Estados Unidos, la Conferencia Anual de la Association for Enterprise Opportunity sirve de foro para el intercambio de información. UN ففي الولايات المتحدة، يمثل المؤتمر السنوي لرابطة إتاحة الفرص لتنظيم المشاريع منتدى لتبادل المعلومات.
    Participación en la Conferencia Anual de la Asociación de Derecho Internacional de los Estados Unidos, celebrada en Nueva York UN اشترك في المؤتمر السنوي للرابطة اﻷمريكية للقانون الدولي، نيويورك
    Se había decidido celebrar la próxima Conferencia Anual de la AMOPI del 14 al 18 de septiembre de 1998. UN وتقرر أن يُعقد المؤتمر السنوي المقبل لهذه الرابطة في الفترة من ٤١ إلى ٨١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١.
    Conferencia Anual de la Asociación de Magistrados del Estado de Kaduna, Zaria, en 1981 UN المؤتمر السنوي لرابطة قضاة ولاية كادونا، زاريا، ١٩٨١.
    Conferencia Anual de la Asociación de Magistrados de Nigeria, celebrada en Bauchi en 1983 UN المؤتمر السنوي لرابطة القضاة النيجيريين، بوش، ١٩٨٣.
    También participará activamente en la primera Conferencia Anual de los Estados partes que tendrá lugar a finales de año. UN وستشارك أيضا بنشاط في المؤتمر السنوي اﻷول للدول اﻷطراف، الذي سيعقد بحلول نهاية هذه السنة.
    La Oficina será anfitriona en 2001 de la próxima Conferencia Anual de órganos de auditoría interna. UN ومن المقرر أن يستضيف المكتب المؤتمر السنوي المقبل لهيئات مراجعة الحسابات الداخلية في عام 2001.
    Novena Conferencia Anual de la Sociedad Africana de Derecho Internacional y Derecho Comparado, Abidjan. UN المؤتمر السنوي التاسع للجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن، أبيدجان.
    Novena Conferencia Anual de la Sociedad Africana de Derecho Internacional y Derecho Comparado, Abidján. UN المؤتمر السنوي التاسع للجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن، أبيدجان.
    Encomiando los esfuerzos del Secretario General y del Presidente de la Primera Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II Enmendado por lograr que el Protocolo II enmendado llegue a ser universal, UN وإذ تشيد بجهود الأمين العام ورئيس المؤتمر السنوي الأول للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل من أجل تعزيز السعي إلى بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق عالمية البروتوكول الثاني المعدل،
    Costos estimados de la 13ª Conferencia Anual de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo II Enmendado UN التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي الثالث عشر للدول الأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل
    Valoramos en alto los resultados de la reunión preparatoria de la Primera Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II, que concluyó hace poco en Ginebra. UN ولقد خرجنا بانطباع ايجابي من نتائج الاجتماع التحضيري للمؤتمر السنوي الأول للدول الأطراف في البروتوكول، والذي عقد مؤخراً في جنيف.
    I. Programa de la Cuarta Conferencia Anual de los Estados Partes en el UN الأول - جدول الأعمال للمؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل المرفق
    e. Conferencia Anual de tres días de duración para las organizaciones no gubernamentales sobre uno de los temas principales de las Naciones Unidas, a la que asistirán más de 1.900 representantes de organizaciones no gubernamentales de todo el mundo (División de Relaciones con el Público); UN ﻫ - عقد مؤتمر سنوي مدته ثلاثة أيام للمنظمات غير الحكومية بشأن أحد المواضيع الرئيسية التي تهتم بها اﻷمم المتحدة يحضره ما يزيد على ٠٠٩ ١ من ممثلي المنظمات غير الحكومية من جميع أنحاء العالم )شعبة الشؤون العامة(؛
    - Discurso principal en la segunda sesión de la Conferencia Anual de la Asociación Internacional de Fiscales sobre la Cooperación Internacional, Ottawa, 1997; UN ○ الكلمة الرئيسية للاجتماع الثاني والمؤتمر السنوي للرابطة الدولية للمدعين العامين بشأن التعاون الدولي، أوتاوا، 1997؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more