Conferencia de las Naciones UNIDAS DE | UN | مؤتمر الأمم المتحدةلإعلان التبرعات للأنشطة |
Malasia participó activamente en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1973 a 1982. | UN | لقد شاركت ماليزيا بنشاط في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار من عام 1973 إلى عام 1982. |
Considerando la resolución 7 de la Primera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos, | UN | إذ يضع في اعتباره القرار 7 الذي اتخذه مؤتمر الأمم المتحدة الأول المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية، |
Tema 96 del programa: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | البند 96 من جدول الأعمال: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
Tema 102 del programa: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | البند 102 من جدول الأعمال: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
1986 Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho de los Tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre Organizaciones Internacionales | UN | عام 1986 مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية |
Novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre | UN | مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد |
Novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre | UN | مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد |
Novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre | UN | مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد |
Novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre | UN | مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد |
Novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre | UN | مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد |
Novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre | UN | مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد |
iii) Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados: | UN | ' 3` مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا: |
El segundo acontecimiento histórico fue la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos, celebrada en Vancouver (Canadá) en 1976. | UN | وكان المعلم البارز الثاني هو مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الذي عقد في فانكوفر، بكندا في عام 1976. |
Por lo tanto, esperamos con interés la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático que se celebrará este año en Cancún, México. | UN | لذلك نتطلع إلى مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ المزمع عقده في كنكون بالمكسيك في وقت لاحق من هذا العام. |
Necesidades generadas por la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | المتطلبات التي قد تنشأ عن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا |
Espero que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible logre resultados que pueden llevarnos más lejos en este camino. | UN | وإنني واثق أنّ مؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة، سيُعطي نتائج يمكنها أن تمضي بنا قُدُماً على هذا الطريق. |
Este imperativo se reiteró enfáticamente en la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, que se realizó este año en Estambul. | UN | وقد تأكدت هذه الحتمية بشكل قاطع في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً، الذي عُقِد في تركيا هذا العام. |
:: Uso eficaz de las conferencias regionales e internacionales, como la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Cuestiones de Desarme | UN | :: حسن الاستفادة بالمؤتمرات الإقليمية والدولية، ومنها على سبيل المثال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقضايا نزع السلاح |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en todos sus Aspectos | UN | مؤتمر لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Conferencia de las Naciones Unidas para determinar formas de eliminar los peligros nucleares en el contexto del desarme nuclear | UN | عقد مؤتمر للأمم المتحدة لتحديد سبل ملائمة للقضاء على الأخطار النووية في سياق نـزع السلاح النووي |
La Cámara de Comercio Internacional y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo: promoción de la inversión extranjera | UN | غرفة التجارة الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية: تشجيع الاستثمار الأجنبي |
Declaración relativa a la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | الإعلان المتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
El Japón ha patrocinado cada año, a partir de 1989, una Conferencia de las Naciones Unidas sobre Cuestiones del Desarme en diferentes ciudades. | UN | واليابان ترعى مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بمسائل نزع السلاح كل سنة في مدينة من المدن اليابانية المختلفة منذ عام 1989. |
Fuente: Secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, sobre la base de la información proporcionada por el PNUD y el Banco Mundial. | UN | المصدر: أمانة اﻷونكتاد، استنادا الى المعلومات المقدرة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي. |
Conferencia de las Naciones UNIDAS/ ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | المؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم |
En las sesiones plenarias que inauguraron la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Organización Internacional, los jefes de las delegaciones se refirieron a sus esperanzas con respecto a las Naciones Unidas y esbozaron las posiciones de sus gobiernos sobre el proyecto de Carta. | UN | وفي الجلسات العامة التي افتتح بها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بإنشاء المنظمة الدولية تكلم رؤساء الوفود عن آمالهم بالنسبة لﻷمم المتحدة وبينوا مواقف حكوماتهم حول مشروع الميثاق. |
Informe del Secretario General sobre las medidas adoptadas con respecto a la propuesta de celebrar una Conferencia de las Naciones Unidas sobre la energía en el siglo XXI | UN | تقرير اﻷمين العام عن اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمؤتمر اﻷمم المتحدة المقترح المعني بالطاقة للقرن الحادي والعشرين |
Hay que afianzar la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) y la Organización Mundial del Comercio (OMC), que componen el mecanismo encargado de promover la coordinación, la coherencia y la complementariedad en el seno del CCI y entre éste y sus organizaciones matrices, y de facilitar el máximo aprovechamiento de los recursos. | UN | ويلزم تعزيز آلية تشجيع التنسيق والتساوق وأوجه التكامل وتحسين استغلال الموارد إلى الحد اﻷمثل داخل مركز التجارة الدولية وبين المركز والمنظمتين اﻷم، أي مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية. |
El Movimiento sirvió de secretaría al Comité de Planificación de la Conferencia de las Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. | UN | وقامت بعمل أمانة لجنة الكونغو التخطيطية التابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
Nuestros cimientos, que son la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD) y el proceso de Río, son firmes. | UN | وأساسنا، وهو مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وعملية ريو، أساس ثابت. |