"conferencias de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • مؤتمرات الأمم
        
    • لمؤتمرات الأمم
        
    • ومؤتمرات الأمم
        
    • مؤتمرا اﻷمم
        
    • مؤتمرات للأمم
        
    • التي عقدتها الأمم
        
    • تعقدها الأمم
        
    • في مؤتمرات اﻷمم
        
    • عن مؤتمرات اﻷمم
        
    • عقدتها اﻷمم
        
    • بمؤتمرات الأمم
        
    • اجتماعات اﻷمم
        
    • إلى مؤتمرات اﻷمم
        
    Así pues, su delegación conviene en que en el examen de la Plataforma de Acción se deben examinar también otras conferencias de las Naciones Unidas. UN ولهذا فإن وفد بلده يوافق على أن استعراض منهاج العمل يلزم أن ينظر في مؤتمرات قادمة أخرى من مؤتمرات الأمم المتحدة.
    Los resultados de esas conferencias, así como los de otras conferencias de las Naciones Unidas celebradas en este decenio, se han presentado a la Conferencia. UN ومعروض علـى المؤتمر نتائج هذه المؤتمرات، وكذلك نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة اﻷخرى التي عقدت خلال هذا العقد.
    Dicha Asamblea permitirá examinar de manera minuciosa, entre otros asuntos, la ejecución de los compromisos adquiridos en las conferencias de las Naciones Unidas celebradas en los últimos años. UN وستمكن تلك الجمعية من إجراء دراسة شاملة لجملـة أمـور تشمـل، فيما تشمل، كيفية تنفيذ الالتزامات المعلنة في مؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة في السنوات اﻷخيرة.
    Además, las conferencias de las Naciones Unidas han ahondado la comprensión de las cuestiones de género, dentro de un amplio marco de desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسفرت مؤتمرات الأمم المتحدة عن زيادة تفهم الشواغل الجنسانية ضمن إطار إنمائي واسع.
    Labor de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social que se encargan del seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas UN أعمال اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تتولى المتابعة لمؤتمرات الأمم المتحدة
    II. Género, población y desarrollo en las conferencias de las Naciones Unidas UN ثانيا - القضايا الجنسانية والسكان والتنمية في مؤتمرات الأمم المتحدة
    La acreditación en las conferencias de las Naciones Unidas es gratuita. UN والاعتماد لدى مؤتمرات الأمم المتحدة مجاني.
    v) Las grandes conferencias de las Naciones Unidas 30 14 UN `5` مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية 30 12
    Conforme a la práctica habitual en las conferencias de las Naciones Unidas acogidas por un Estado Miembro, se elige presidente de la Conferencia a un representante de ese país. UN جرى العرف في مؤتمرات الأمم المتحدة التي تستضيفها دولة عضو أن ينتخب ممثل لتلك الدولة رئيسا للمؤتمر.
    La costumbre en las conferencias de las Naciones Unidas acogidas por un Estado Miembro es elegir a un representante de ese país como Presidente de la Conferencia. UN وجرى العرف في مؤتمرات الأمم المتحدة التي تستضيفها دولة عضو أن ينتخب ممثل لتلك الدولة رئيسا للمؤتمر.
    Seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas bajo la dirección del sistema de coordinadores residentes UN ممارسة دور القيادة عن طريق نظام المنسق المقيم في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة
    La Conferencia Mundial de Alcaldes acogió las siguientes conferencias de las Naciones Unidas sobre cuestiones de desarme: UN استضاف المؤتمر العالمي للعمد مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح:
    Representante de Grecia en las conferencias de las Naciones Unidas sobre: UN ممثل اليونان في مؤتمرات الأمم المتحدة التالية:
    El equipo de Nairobi se ha convertido en un elemento habitual de las conferencias de las Naciones Unidas en África y otros lugares, con las ventajas que ello entraña a nivel político y presupuestario. UN ويصبح فريق نيروبي سمة معتادة في مؤتمرات الأمم المتحدة في أفريقيا وخارجها، بآثاره السياسية وفعاليته من حيث التكلفة.
    Participación en las conferencias de las Naciones Unidas como miembros de las delegaciones nacionales UN أعضاء الوفود الوطنية إلى مؤتمرات الأمم المتحدة
    Actos paralelos a las conferencias de las Naciones Unidas UN الأحداث التي تعقد جنبا إلى جنب مع مؤتمرات الأمم المتحدة
    Las reuniones de la Comisión, sus comités y sus órganos especiales se celebran, por lo general, en el Centro de conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. UN وعادة تعقد اجتماعات اللجنة، واللجان والهيئات الخاصة التابعة لها في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    Tras las conferencias de seguimiento de las principales conferencias de las Naciones Unidas del decenio de 1990, tenemos que fijarnos objetivos ambiciosos y recalcar nuestra responsabilidad colectiva de cumplirlos. UN وفي أعقاب مؤتمرات متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى للتسعينات، يجب أن نرسي أهدافا طموحة وأن نشدد على أن تحقيقها مسؤولية جماعية تقع على عاتقنا جميعا.
    Ha organizado también acontecimientos especiales relacionados con temas planteados en conferencias de las Naciones Unidas o ha iniciado trabajos relacionados con el seguimiento de esos temas. UN ونظمت الجامعة أيضا مناسبات خاصة متصلة بمواضيع أثيرت في مؤتمرات الأمم المتحدة أو بادرت بأعمال متصلة بمتابعتها.
    El proceso de Copenhague es uno de los diversos procesos de seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas. UN إن عملية كوبنهاغن هي إحدى عمليات المتابعة لمؤتمرات الأمم المتحدة.
    Las numerosas conferencias de las Naciones Unidas nos han indicado cómo hacerlo. UN ومؤتمرات الأمم المتحدة العديدة بينت لنا كيفية تحقيق ذلك.
    Sexta y Séptima conferencias de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos UN مؤتمرا اﻷمم المتحدة السادس والسابع لتوحيد اﻷسماء الجغرافية
    Rural Reconstruction Nepal participó en varias conferencias de las Naciones Unidas, a saber: UN وشاركت المنظمة في عدة مؤتمرات للأمم المتحدة من بينها:
    Resumen de los cursos de capacitación, cursos prácticos y conferencias de las Naciones Unidas celebrados en 2001 UN ملخص الدورات التدريبية وحلقات العمل والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة في عام 2001
    Ese objetivo ha pasado a ser una de las metas comunes de las principales conferencias de las Naciones Unidas. UN وأصبح هذا الهدف واحداً من الغايات المشتركة للمؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    La democracia y los derechos humanos son dos de los principios fundamentales consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, y siempre se les ha dado prioridad en las conferencias de las Naciones Unidas. UN إن الديمقراطية وحقوق اﻹنسان مبدآن من أقدس مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، يحتلان دائما مكانة عالية في مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    A este respecto, es de importancia primordial la aplicación efectiva de los diversos programas de acción aprobados en las conferencias de las Naciones Unidas. UN ومما له أهمية رئيسية في هذا المجال التنفيذ الفعال لمختلف برامج العمل المنبثقة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Entre las numerosas conferencias de las Naciones Unidas celebradas en 1945 encabezadas por oficiales designados de categoría superior de las Naciones Unidas, solamente seis estuvieron encabezadas por mujeres, y cuatro de ellas fueron conferencias mundiales sobre la mujer. UN ومن بين المؤتمرات العديدة التي عقدتها اﻷمم المتحدة وترأسها موظفون كبار من المنظمة منذ عام ١٩٤٥ لم تترأس سوى ست نساء مؤتمرات من هذا القبيل ومنها أربعة كانت مؤتمرات عالمية معنية بالمرأة.
    Ha organizado y participado en talleres celebrados en el marco de los foros de las organizaciones no gubernamentales en conexión con las conferencias de las Naciones Unidas. UN وقد رتبت وحضرت حلقات عمل في منتديات المنظمات غير الحكومية التي عقدت مقترنة بمؤتمرات الأمم المتحدة.
    Participación en reuniones y conferencias de las Naciones Unidas UN المشاركة في اجتماعات اﻷمم المتحدة ومؤتمراتها
    PAM ayudó también a organizar muchas conferencias de las Naciones Unidas, enviando delegaciones a la conferencias de Río de Janeiro, Copenhague, Beijing y Estambul. UN وساعدت المنظمة أيضا على تنظيم الكثير من مؤتمرات اﻷمم المتحدة، حيث أرسلت وفودا إلى مؤتمرات اﻷمم المتحدة في ريو دي جانيرو، وكوبنهاغن، وبيجين، واسطنبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more