"congreso universal sobre el canal de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤتمر العالمي لقناة
        
    • المؤتمر العالمي المعني بقناة
        
    Uno de estos mecanismos es la fundación para el Congreso Universal sobre el Canal de Panamá. UN وإحدى هذه اﻵليات هي مؤسسة المؤتمر العالمي لقناة بنما.
    Pedimos a todos los Estados Miembros que se sumen a nosotros respaldando vigorosamente la iniciativa de Panamá de acoger el Congreso Universal sobre el Canal de Panamá y que presten ayuda en esta importante empresa. UN وإننا نلتمس من جميع الدول اﻷعضاء الانضمام إلينا في التأييد القوي لمبادرة بنما باستضافة المؤتمر العالمي لقناة بنما، ومساعدتها في هذا المسعى الهام.
    La convocatoria del Congreso Universal sobre el Canal de Panamá y su celebración dentro de dos años forman parte de ese proceso de transición en el ámbito referido al diseño de la estrategia del futuro del Canal. UN إن الدعوة إلى عقد المؤتمر العالمي لقناة بنما، وانعقاده خلال سنتين مـــن اﻵن، يشكلان جـــزءا من العملية الانتقالية، فــــي مجال التخطيط لــــوضع استراتيجية تتعلق بمستقبل القناة.
    Estamos convencidos de que el Congreso Universal sobre el Canal de Panamá promoverá la comprensión y la estabilidad, así como el desarrollo y la cooperación internacionales, para hacer posible la utilización ordenada de los usos y recursos de los océanos Atlántico y Pacífico. UN ونحــن على اقتنــاع بأن المؤتمر العالمي لقناة بنما سيعزز التفاهم والاستقرار، فضلا عن التنمية والتعاون الدولي، وسيمكن بالتالي من الاستفادة المنظمــة من مــوارد المحيطــين اﻷطلسي والهادئ.
    Congreso Universal sobre el Canal de PANAMÁ UN المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما
    El Ecuador, al apoyar la celebración del Congreso Universal sobre el Canal de Panamá, quiere nuevamente resaltar la importancia de la vía para los países del Pacífico Sur, de los cuales el Ecuador es el mayor usuario en relación con el volumen de sus exportaciones. UN وتأييدا لعقد المؤتمر العالمي لقناة بنما، تود إكوادور أن تؤكد مرة أخرى على أهمية هذا الممر المائي بالنسبة لبلدان جنوب المحيط الهادئ، وإكوادور هي البلد اﻷكثر استخداما له من حيث حجم الصادرات.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 51/5 de la Asamblea General, de 24 de octubre de 1996, relativa al Congreso Universal sobre el Canal de Panamá. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٥، المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ بشأن المؤتمر العالمي لقناة بنما.
    Permítaseme hacer uso de esta tribuna para agradecer a la comunidad internacional del sector público y privado por el apoyo y la solidaridad ofertada a mi país durante la celebración del Congreso Universal sobre el Canal de Panamá. UN واسمحوا لي في هذا المقام أن أشكر القطاعين العام والخاص للمجتمع الدولي على ما قدماه إلى بلدي من دعم وتضامن خلال المؤتمر العالمي لقناة بنما.
    162. Congreso Universal sobre el Canal de Panamá UN ١٦٢ - المؤتمر العالمي لقناة بنما
    162. Congreso Universal sobre el Canal de Panamá. UN ١٦٢ - المؤتمر العالمي لقناة بنما.
    Congreso Universal sobre el Canal de Panamá Proyecto de resolución (A/50/L.13) UN المؤتمر العالمي لقناة بنما: مشروع قرار )A/50/L.13(
    En armonía con este propósito, se ha acreditado como miembro de nuestra delegación al Licenciado Fernando Manfredo, Alto Comisionado de la República de Panamá para el Congreso Universal sobre el Canal de Panamá, quien fue por varios años Subadministrador y Administrador de la vía interoceánica. UN وإذا وضعنا هذه الرغبة موضع الاعتبار، عينﱠا السيد فرناندو منفريدو، المفوض السامي لجمهورية بنما بشأن المؤتمر العالمي لقناة بنما، ليكون عضوا في وفد بلدنا. وقد كان طوال عدد من السنوات نائبا لمدير هذا المجرى المائي الذي يربط المحيطين، وبعد ذلك مديرا له.
    La convocatoria del Congreso Universal sobre el Canal de Panamá responde al propósito y al espíritu que anima a mi país de moverse en la dirección de las nuevas tendencias hacia una asociación mundial para el desarrollo sostenible, que lleva implícita la necesidad de formular de manera cooperativa un planteamiento equilibrado e integrado de las cuestiones ambientales, comerciales y de desarrollo. UN وتتوافق الدعوة إلى عقد المؤتمر العالمي لقناة بنما مع هدف بلدي ومع الروح التي تحركه ليتحالف مع الاتجاهات الجديدة صوب مشاركة عالمية جديدة للتنمية المستدامة، تتضمن ضرورة صوغ نهج متوازن ومتكامل، من خلال التعاون، إزاء المسائل المتعلقة بالبيئة والتجارة والتنمية.
    3. Congreso Universal sobre el Canal de Panamá [162] UN المؤتمر العالمي لقناة بنما ]١٦٢[
    2. Congreso Universal sobre el Canal de Panamá [162] UN المؤتمر العالمي لقناة بنما ]١٦٢[
    28. Congreso Universal sobre el Canal de Panamá UN المؤتمر العالمي لقناة بنما
    28. Congreso Universal sobre el Canal de Panamá (resolución 50/12, de 7 de noviembre de 1995). UN ٢٨ - المؤتمر العالمي لقناة بنما )القرار ٥٠/١٢ المؤرخ ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥(.
    28. Congreso Universal sobre el Canal de Panamá (P.28). UN ٢٨ - المؤتمر العالمي لقناة بنما )م - ٢٨(.
    28. Congreso Universal sobre el Canal de Panamá (D.28). UN ٨٢ - المؤتمر العالمي لقناة بنما )ش - ٢٨(.
    Entre ellos figuran los relativos a la asistencia internacional para la rehabilitación y reconstrucción de Nicaragua: secuelas de la guerra y de los desastres naturales; y sobre el Congreso Universal sobre el Canal de Panamá. UN وتشمل هذه التقارير التقرير المتعلق بتقديم مساعدة دولية ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية، وعن المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما.
    2. Congreso Universal sobre el Canal de Panamá [tema propuesto por Francia, los Estados Unidos de América y Panamá (A/50/193)]. UN ٢ - المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما ]بند مقترح من بنما وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية )A/50/193([.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more