"conjunto de datos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجموعة البيانات
        
    • مجموعة بيانات
        
    • مجموعة من البيانات
        
    • مجموعات البيانات
        
    • مجموعات بيانات
        
    • بمجموعة البيانات
        
    • لمجموعة البيانات
        
    • قاعدة بيانات
        
    • ومجموعة البيانات
        
    • ومجموعة بيانات
        
    Se determinaron cuáles eran los datos alejados de la función y otros datos anómalos y se los excluyó del conjunto de datos. UN وتم تحديد المطالبات الخارجة والبيانات اﻷخرى غير المألوفة واستبعادها من مجموعة البيانات.
    Eso se hizo introduciendo errores generados en forma aleatoria en el conjunto de datos para reproducir el efecto de errores de entrada. UN وتم ذلك عن طريق إدخال أخطاء مفتعلة عشوائيا في مجموعة البيانات ﻹحداث اﻷثر الناجم عن أخطاء إدخال البيانات.
    Esa condición no era característica del conjunto de datos. UN وهذه الخطية ليست سمة من سمات مجموعة البيانات.
    Las estadísticas sobre delincuencia han mejorado en Suecia y también en Eslovaquia, que ahora desglosa por sexo el conjunto de datos sobre la persona agredida. UN وقد تم تحسين إحصاءات الجرائم في السويد وكذلك في سلوفاكيا، حيث يتم الآن تصنيف مجموعة بيانات الشخص المتضرر حسب نوع الجنس.
    Se podría compilar entonces un conjunto de datos para futuras deliberaciones. UN عندئذ، يمكن اعداد مجموعة بيانات للتداول بشأنها في المستقبل.
    De esa forma, la Comisión de Cuotas podría examinar un nuevo conjunto de datos cada tres años, con las consiguientes modificaciones en la capacidad de pago. UN وعندئذ ستتمكن لجنة الاشتراكات من دراسة مجموعة من البيانات الجديدة كل ثلاث سنوات، تعكس التغييرات في القدرة على الدفع.
    Se excluyeron del conjunto de datos las reclamaciones que pudieran introducir un sesgo en los resultados del modelo. UN أما بيانات المطالبات التي يمكن أن تؤثر في نتائج عملية وضع النموذج فقد استبعدت من مجموعة البيانات.
    Mediante controles manuales se excluyeron del conjunto de datos otras reclamaciones que contenían datos anómalos. UN أما المطالبات اﻷخرى التي تحتوي على انحرافات في البيانات فقد استبعدت أيضا من مجموعة البيانات باستخدام عمليات فحص يدوية.
    No obstante, para utilizar variables cuantitativas en el análisis deben asignárseles valores numéricos en cada observación en el conjunto de datos. UN ولاستخدام المتغيرات النوعية في التحليل، يتعين مع ذلك تخصيص القيم العددية لكل ملاحظة في مجموعة البيانات.
    Por consiguiente, debieron usarse valores sucedáneos para que todos los reclamantes en el conjunto de datos no se vieran perjudicados por no contarse con los datos. UN ولذلك كان يتعين استخدام قيم بديلة لضمان عدم اﻹجحاف بجميع أصحاب المطالبات في مجموعة البيانات كنتيجة لعدم توفر البيانات.
    Los tres equipos de tareas del Comité Administrativo de Coordinación han refrendado la utilización del conjunto de datos. UN وأيدت فرق العمل الثلاث التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية استخدام مجموعة البيانات.
    Además, se hace una comparación entre la medición del conjunto de datos mínimo requerido y la evaluación anterior de los hitos. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقارن قياس مجموعة البيانات التي تمثل الحد الأدنى من المتطلبات بالتقييم السابق لمعالم التطور.
    En la evaluación se utilizó el conjunto de datos mínimo requerido como el punto de referencia pertinente. UN وفي هذا التقييم، استعملت مجموعة البيانات التي تمثل الحد الأدنى من المتطلبات بوصفها المعيار المرجعي ذا الصلة.
    Cuadros del conjunto de datos mínimo UN جداول مجموعة البيانات التي تمثل الحد الأدنى من المتطلبات
    No se dispone de un conjunto de datos completos para elaborar un perfil de riesgos para la mezcla comercial o para cada uno de los componentes. UN ولا توجد مجموعة بيانات كاملة لإنجاز موجز بيانات مخاطر بالنسبة للخليط التجاري أو مكوناته الإفرادية.
    No se dispone de un conjunto de datos completos para elaborar un perfil de riesgos para la mezcla comercial o para cada uno de los componentes. UN ولا توجد مجموعة بيانات كاملة لإنجاز موجز بيانات مخاطر بالنسبة للخليط التجاري أو مكوناته الإفرادية.
    Fuente: conjunto de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN المصدر: مجموعة بيانات تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية.
    De ese modo, pudo normalizar las variables y crear un conjunto de datos con toda la información procedente de esos estudios. UN وبذا تمكّن المعهد من توحيد المتغيرات وإعداد مجموعة بيانات موحّدة تضم جميع المعلومات المستقاة من تلك الدراسات الاستقصائية.
    En Croacia, se publicará anualmente un conjunto de datos que indicarán qué cantidad de mujeres y hombres ocupan cargos públicos. UN وفي كرواتيا ستنشر سنويا مجموعة من البيانات التي تحدد النساء والرجال الذين يشغلون مناصب عامة.
    Mayor número de países que recopilan el conjunto de datos mínimos requeridos y cumplen las disposiciones del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 UN زيادة عدد البلدان التي تقوم بتجميع الحد الأدنى من مجموعات البيانات المطلوبة وتلتزم بنظام الحسابات القومية لعام 1993
    Todo conjunto de datos pertinentes que permita aumentar la cobertura UN أية مجموعات بيانات ذات صلة من شأنها زيادة التغطية
    Este resultado justificó la utilización del criterio estadístico de trabajar con el conjunto de datos sin tener en cuenta los alejados de la función. UN وهذه النتيجة تبرر استخدام النهج اﻹحصائي فيما يتعلق بمجموعة البيانات بدون المطالبات الخارجة.
    En la revisión de 2010 se presentan conjuntos de datos sobre 43 países, 14 más de los que aparecían en la revisión del mismo conjunto de datos preparada en 2008. UN ويعرض تنقيح 2010 مجموعات بيانات بشأن 43 بلدا، بزيادة 14 بلدا عن بلدان تنقيح عام 2008 لمجموعة البيانات نفسها.
    Fuente: Computación basada en el conjunto de datos sobre SIED del Servicio del Sistema de Investigación e Información para Países No Alineados y Otros Países en Desarrollo sobre SIED (2002). UN المصدر: حسابات مستندة إلى قاعدة بيانات الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج لنظام البحوث والمعلومات.
    El único conjunto de datos confidenciales de la División son las estimaciones sobre las cuentas nacionales que se prepararan para la Comisión de Cuentas. UN ومجموعة البيانات السرية الوحيدة في الشعبة هي تقديرات الحسابات الوطنية التي تُعَد للجنة الاشتراكات.
    Para documentar los niveles y tendencias del uso de anticonceptivos, se publicó un CD-ROM con un gráfico mural y un conjunto de datos en formato Excel. UN 7 - ولأغراض توثيق مستويات واتجاهات استخدام موانع الحمل، جرى إصدار لوحة بيانية جدارية()، ومجموعة بيانات نظام إكسل على قرص مدمج CD-ROM().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more