"conmigo al" - Translation from Spanish to Arabic

    • معي إلى
        
    • معي الى
        
    • مَعي إلى
        
    • معي إلي
        
    • معي على
        
    • معي في
        
    • معى إلى
        
    • معي للمخزن
        
    • رافقونى
        
    Señora DuBois necesito que empaque sus cosas y venga conmigo al aeropuerto. Open Subtitles سيدة ديبوا أريدك أن تحزمين حقائبك وتأتين معي إلى المطار
    Ya ven, los principios de la equidad me los enseñaron a una corta edad, e inconscientemente fue la lección más importante que llevé conmigo al banco de la corte municipal de Newark. TED كما ترون، أسس الإنصاف تعلمتها منذ الصغر، ودون أن أعلم، أصبحت أهم درس أخذته معي إلى منضدة محكمة نيوآرك البلدية.
    Pero te pido que vengas conmigo al Senado. Open Subtitles لكنني يجب أن أطلب منك القدوم معي إلى مجلس الشيوخ حالا
    Venid conmigo al aeropuerto, todos vosotros. Open Subtitles تعالوا معي الى المطار, جميعكم.
    Ven conmigo al coche, debo ir por algo. Open Subtitles تعالى مَعي إلى السيارةِ. ساغطيك شيئا ما.
    Vendrás conmigo al hogar... porque así lo quiere tu hermano. Open Subtitles ستأتي معي إلي مدينة الأولاد لأن هذه هي رغبة أخيك
    Esta misma noche vendrás conmigo al Infierno... donde aprenderás de nuestros secretos más que un maestro de Teología. Open Subtitles هذه الليلة تماماً سوف تأتي معي إلى الجحيم. هناك سوف تعرف أكثر عن أسرارنا أكثر من سيد اللاهوت.
    Estaba pensando, si no tienes nada que hacer podrías venir conmigo al terreno baldío. Open Subtitles كنت بفكر لو مفيش حاجة احسن تعمليها يُمْكِنُ أَنْ تَنْزلَ معي إلى الخرابة
    Sabina, preguntales si vienen conmigo al cuarto del hotel Open Subtitles سابينا، نطلب منهم أن تأتي معي إلى داخل غرفة في الفندق
    Ojalá te dejaran venir conmigo al funeral. Open Subtitles أتمنى لو سمحوا لكَ الذهابَ معي إلى الجنازَة
    Apenas puedo sacarte del futón para ir conmigo al show de Letterman. Open Subtitles مؤخرا بالكاد يمكنني سحبك من الفراش للذهاب معي إلى عرض ليترمن.
    me llevaré a éstas dos débiles conmigo al infierno. Open Subtitles على الأقل , سوف آخذ هاتين الضعيفتين معي إلى الجحيم
    Y hay toneladas de tipos que quisieran ir conmigo al concierto. Open Subtitles وهناك الأطنان من الشباب الذين يرغبون .بالذهاب معي إلى الحفلة
    Quieres venir conmigo al Norte, ¿no? ¿Dónde está? Open Subtitles أنت تريدي أن تذهبي معي إلى الشمال، أليس كذلك؟
    ¿Qué te parecería venir conmigo al restaurante mañana en la noche? Open Subtitles ما رأيك في أن تأتي معي إلى المطعم ليلة الغد؟
    ¿Quieres ir conmigo al baile Marvin McFadden? Open Subtitles اذا هل سوف تذهب معي الى الحفل, مارفن ماكفدين؟
    ¿Te gustaría ir conmigo al cine? Open Subtitles هل تودين ان تذهبي معي الى السينما يوما ما ؟
    Rach, ¿quieres venir conmigo al vestidor? - Claro. Open Subtitles هَلْ تأتين مَعي إلى غرفة الملابس يا ريتش؟
    Y como mi aval para asegurar que este trato se lleva a cabo, él se viene conmigo al fuerte. Open Subtitles وكضمان لأتأكد أن هذا الإتفاق سيتم سيأتي معي إلي الحصن
    Estoy haciendo todo lo que puedo para crear una situación donde puedas vivir conmigo, al menos parte del tiempo. Open Subtitles انا افعل كل مابوسعي كي أكون في موقف يجعلك تستطيعين العيش معي على الأقل لبعض الوقت
    Así que estas teniendo sexo con ella y durmiendo conmigo al mismo tiempo. Open Subtitles لذا أنت ممارسة الجنس معها و النوم معي في نفس الوقت.
    ¿Y si dijera que hoy deberías venir conmigo al violeta mar romano? Open Subtitles ماذا إذا قلت أن اليوم يمكنك الذهاب معى إلى بحر الرومان البنفسجى
    ¿Queréis ir con Jay a montar en moto, o queréis ir conmigo al supermercado y comprar un par de cebollas? Open Subtitles هل تريدان أن تذهبا مع جاي لركوب دراجته النارية أم تريدان أن تذهبا معي للمخزن و شراء بصلتين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more