Pero si soy totalmente sincera conmigo misma, tengo sentimientos encontrados con el mensaje que transmito a mis alumnos. | TED | لكن لو كنت صادقاً تماماً مع نفسي سأكون متعارضةً مع رسالتي التي أرسلها لطلابي |
Ahí aprendí que el miedo me enfrentaba conmigo misma. | TED | تعلمت حينها أن الخوف قد وضعني في مواجهة مع نفسي. |
Ese punto de control conmigo misma siempre me dice: "Sí, se supone que debes hacer esto". | TED | هذا التحقيق مع نفسي دائما يخبرني بأنه عليًّ القيام بذلك. |
Quizá sea cosa de chicas, pero después de hacerlo con él, cuando me daba esos cupones, me sentía bien conmigo misma. | Open Subtitles | ربما هو أمر نسائيّ بحت, كل مرة بعد أن ننتهي و يعطيني تلك القسائم أشعر بالرضى عن نفسي |
Si vuelve, debería estar decepcionada... pero no enfadada conmigo misma. | Open Subtitles | لو عاد. ربما يخيب املي .لكن لن أكون غضبانة من نفسي |
Pero entonces, mientras más lo pensaba, más honesta tenía que ser conmigo misma. | TED | ولكن بعد ذلك، كلما فكرت في ذلك ، كلما كان علي أن أكون صادقة مع نفسي. |
Quiero estar en paz conmigo misma esta vez. | Open Subtitles | أريد أن أشعر بتصالح مع نفسي في هذه اللحظة |
No podría vivir conmigo misma, sabiendo lo que he hecho. | Open Subtitles | لا يمكنني التعايش مع نفسي بعد الأمور التي فعلتها لقد فعلت الكثير من الأمور الفظيعة |
Tengo una vida, un trabajo, y un novio, y ahora has vuelto, y estoy en esta habitación durante todo el día, probablemente hablando conmigo misma. | Open Subtitles | لديّ حياة، وعمل، وحبيب وها أنتَ قد عدت، وأنا في الغرفة طوالَ النّهار غالباً أتحدّثُ مع نفسي |
Una vez me dijiste que me sintiera más cómoda conmigo misma. | Open Subtitles | تعرفين ،عندما أخبرتني لكي أكون أكثر إطمئنانا مع نفسي |
- ¿Y cómo puedo vivir conmigo misma si la hija de alguien más es atacada... | Open Subtitles | .. وكيف أعيش مع نفسي .. إن هوجمت إبنة امرأة أخرى |
Si soy realmente honesta conmigo misma, creo que quizás estaría menos preocupada y en mejores condiciones con un chico normal que tenga una paga normal y una visa. | Open Subtitles | أنا صادقة حقاً مع نفسي أعتقد أني سأكون أقل قلقاً و أفضل مع شخص عادي و الذي لديه دفتر شيكات و فيزا |
No podía, no podría vivir conmigo misma y no creo que tu pudieras tampoco. | Open Subtitles | لا أستطيع .. لا أستطيع العيش مع نفسي ولا .. |
No podría vivir conmigo misma si te pasara algo malo, papá. | Open Subtitles | لن أتحمل التعايش مع نفسي إذا وقع مكروه لك، يا أبي |
Porque no podría vivir conmigo misma si quedase mal ambiente entre nosotros. | Open Subtitles | لانني لا استطيع ان اعيش مع نفسي اذا بقيت الامور متوترة بيننا. |
Si le perdiera, literalmente no podría vivir conmigo misma. | Open Subtitles | إذا فقدته, فحرفيا لن أتمكن من العيش مع نفسي |
No se avergüenza de mí, y nunca me hace sentir mal conmigo misma. | Open Subtitles | هو غير محرج بسببي, ولم يجعلني قط أشعر بسوء عن نفسي. |
Ella nunca, ni una vez, me ha hecho sentir bien conmigo misma. | Open Subtitles | لم تجعلني أحس بالرضا عن نفسي أبدا، ولو مرة واحدة |
Estoy contenta, conmigo misma y también con el futuro. | Open Subtitles | إجمالاً ، أشعر بالسرور التام من نفسي ومُستقبليّاً أيضاً |
Se ha ido y aqui estoy, hablando conmigo misma como una loca. | Open Subtitles | لقد ذهبت، وأنا أجلس هنا أتحدث إلى نفسي وكأنني مجنونة |
Hace que me sienta mejor conmigo misma. | Open Subtitles | إنها تجعلني أشعر بالرضا تجاه نفسي |
Oh, no. Es que estaba jugando conmigo misma. | Open Subtitles | أوه , لا مجرد لعبة صغيرة أنتهت كنت ألعبها مع نفسى |
Y si quiero tener sexo, entonces... lo tendré conmigo misma. | Open Subtitles | ولو عايز امارس الجنس هُمارسُ الجنس مَع نفسي |
He dicho que no sólo voy a casarme conmigo misma, oficiaré la ceremonia. | Open Subtitles | لقد قلت أنني لن أتزوج نفسي فحسب أنا سأؤدي المراسم |
Sabes, trato de hacer algo para hacerme sentir mejor conmigo misma ... y termino haciendo que tu te sientas mejor consigo mismo. | Open Subtitles | حسنا راي أتعلم لقد حاولت فعل شيئا يجعلني أشعر بتحسن حول نفسي ولكني انتهيت بجعلك تشعر بتحسن حول نفسك |