"conmigo misma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع نفسي
        
    • عن نفسي
        
    • من نفسي
        
    • إلى نفسي
        
    • تجاه نفسي
        
    • مع نفسى
        
    • مَع نفسي
        
    • نفسي فحسب
        
    • حول نفسي
        
    Pero si soy totalmente sincera conmigo misma, tengo sentimientos encontrados con el mensaje que transmito a mis alumnos. TED لكن لو كنت صادقاً تماماً مع نفسي سأكون متعارضةً مع رسالتي التي أرسلها لطلابي
    Ahí aprendí que el miedo me enfrentaba conmigo misma. TED تعلمت حينها أن الخوف قد وضعني في مواجهة مع نفسي.
    Ese punto de control conmigo misma siempre me dice: "Sí, se supone que debes hacer esto". TED هذا التحقيق مع نفسي دائما يخبرني بأنه عليًّ القيام بذلك.
    Quizá sea cosa de chicas, pero después de hacerlo con él, cuando me daba esos cupones, me sentía bien conmigo misma. Open Subtitles ربما هو أمر نسائيّ بحت, كل مرة بعد أن ننتهي و يعطيني تلك القسائم أشعر بالرضى عن نفسي
    Si vuelve, debería estar decepcionada... pero no enfadada conmigo misma. Open Subtitles لو عاد. ربما يخيب املي .لكن لن أكون غضبانة من نفسي
    Pero entonces, mientras más lo pensaba, más honesta tenía que ser conmigo misma. TED ولكن بعد ذلك، كلما فكرت في ذلك ، كلما كان علي أن أكون صادقة مع نفسي.
    Quiero estar en paz conmigo misma esta vez. Open Subtitles أريد أن أشعر بتصالح مع نفسي في هذه اللحظة
    No podría vivir conmigo misma, sabiendo lo que he hecho. Open Subtitles لا يمكنني التعايش مع نفسي بعد الأمور التي فعلتها لقد فعلت الكثير من الأمور الفظيعة
    Tengo una vida, un trabajo, y un novio, y ahora has vuelto, y estoy en esta habitación durante todo el día, probablemente hablando conmigo misma. Open Subtitles لديّ حياة، وعمل، وحبيب وها أنتَ قد عدت، وأنا في الغرفة طوالَ النّهار غالباً أتحدّثُ مع نفسي
    Una vez me dijiste que me sintiera más cómoda conmigo misma. Open Subtitles تعرفين ،عندما أخبرتني لكي أكون أكثر إطمئنانا مع نفسي
    - ¿Y cómo puedo vivir conmigo misma si la hija de alguien más es atacada... Open Subtitles .. وكيف أعيش مع نفسي .. إن هوجمت إبنة امرأة أخرى
    Si soy realmente honesta conmigo misma, creo que quizás estaría menos preocupada y en mejores condiciones con un chico normal que tenga una paga normal y una visa. Open Subtitles أنا صادقة حقاً مع نفسي أعتقد أني سأكون أقل قلقاً و أفضل مع شخص عادي و الذي لديه دفتر شيكات و فيزا
    No podía, no podría vivir conmigo misma y no creo que tu pudieras tampoco. Open Subtitles لا أستطيع .. لا أستطيع العيش مع نفسي ولا ..
    No podría vivir conmigo misma si te pasara algo malo, papá. Open Subtitles لن أتحمل التعايش مع نفسي إذا وقع مكروه لك، يا أبي
    Porque no podría vivir conmigo misma si quedase mal ambiente entre nosotros. Open Subtitles لانني لا استطيع ان اعيش مع نفسي اذا بقيت الامور متوترة بيننا.
    Si le perdiera, literalmente no podría vivir conmigo misma. Open Subtitles إذا فقدته, فحرفيا لن أتمكن من العيش مع نفسي
    No se avergüenza de mí, y nunca me hace sentir mal conmigo misma. Open Subtitles هو غير محرج بسببي, ولم يجعلني قط أشعر بسوء عن نفسي.
    Ella nunca, ni una vez, me ha hecho sentir bien conmigo misma. Open Subtitles لم تجعلني أحس بالرضا عن نفسي أبدا، ولو مرة واحدة
    Estoy contenta, conmigo misma y también con el futuro. Open Subtitles إجمالاً ، أشعر بالسرور التام من نفسي ومُستقبليّاً أيضاً
    Se ha ido y aqui estoy, hablando conmigo misma como una loca. Open Subtitles لقد ذهبت، وأنا أجلس هنا أتحدث إلى نفسي وكأنني مجنونة
    Hace que me sienta mejor conmigo misma. Open Subtitles إنها تجعلني أشعر بالرضا تجاه نفسي
    Oh, no. Es que estaba jugando conmigo misma. Open Subtitles أوه , لا مجرد لعبة صغيرة أنتهت كنت ألعبها مع نفسى
    Y si quiero tener sexo, entonces... lo tendré conmigo misma. Open Subtitles ولو عايز امارس الجنس هُمارسُ الجنس مَع نفسي
    He dicho que no sólo voy a casarme conmigo misma, oficiaré la ceremonia. Open Subtitles لقد قلت أنني لن أتزوج نفسي فحسب أنا سأؤدي المراسم
    Sabes, trato de hacer algo para hacerme sentir mejor conmigo misma ... y termino haciendo que tu te sientas mejor consigo mismo. Open Subtitles حسنا راي أتعلم لقد حاولت فعل شيئا يجعلني أشعر بتحسن حول نفسي ولكني انتهيت بجعلك تشعر بتحسن حول نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus