"conocerás a" - Translation from Spanish to Arabic

    • ستقابل
        
    • ستلتقين
        
    • ستقابلين
        
    • سوف تقابل
        
    • ستلتقي
        
    • سوف تلتقي
        
    • سوف تقابلين
        
    • سوف تلتقين
        
    • ستقابلهم
        
    conocerás a muchos nuevos amigos en la fiesta. Open Subtitles . ستقابل العديد من الأصدقاء الجدد في الحفلة
    Puedes venir, y comer pudin de pescado y--tarta, tarta y... ya sabes, conocerás a toda mi loca familia por completo. Open Subtitles . . يمكنك أن تأتي لتناول كعك السلطعون و الكعكة المحلاة و ستقابل عائلتي كلها
    Una vez en tu vida, si eres muy afortunado... conocerás a la persona que lo divide... en el tiempo antes de conocerla, y el tiempo luego de hacerlo. Open Subtitles مرةً في حياتك.. وأن كنت محظوظ جداً ستقابل الشخص الذي تستحقه. وحتى الوقت الذي تقابلها والوقت الذي بعده.
    conocerás a alguien que te haga dar vueltas la cabeza y te haga sentir las piernas gelatinosas-- Open Subtitles ستلتقين بأحد يجعل رأسك تدور .. وساقيك تتلوى مثل حلوى الجيلي و
    Oye, eres hermosa, inteligente, ya conocerás a otras chicas. Open Subtitles أنت فتاة جميلة وذكية، ستقابلين فتيات أخريات
    Algún día, conocerás a una chica que disfrute con las duchas frías. Open Subtitles يوما ما سوف تقابل الفتاة التي ستتمتع بذاك الحمام البارد معك
    Algún día conocerás a alguien Que te importe más que el trabajo. Open Subtitles في يومٍ ما ستلتقي بإحداهن تكترثُ لأمرِها أكثر من العمل
    En unos años, cuando hayas madurado conocerás a la indicada y te la pasarás en la cama. Open Subtitles خلالبضعةأعوام.. عندماتكونمستعداًعاطفياً.. ستقابل الفتاة المناسبة وستمارس الكثير من الجنس بعد أن تتزوج
    Un día conocerás a alguien, te vas a enamorar y ahí quién sabe. Open Subtitles يوما ما ستقابل شخصا ما و تبدأ بالمواعدة ومن يعلم؟
    Oh, así que conocerás a los padres de tu novia esta noche? Cielos, no me gustaría ser tu Quiero decir. Open Subtitles ستقابل أهل حبيبتك الليلة لا أود أن أكون مكانك
    Pienso que algún día, conocerás a alguien nuevo y quedarás locamente enamorado. Open Subtitles أظنّك ذات يومٍ ستقابل فتاةً جديدةً وستغرم بها بجنون
    conocerás a alguien más con quién pasarás el resto de tu vida. Open Subtitles ستقابل أخرى، ستقضي معها ما تبقى من عمركَ.
    Un día conocerás a alguien, te vas a enamorar y ahí quién sabe. Open Subtitles يوما ما ستقابل شخصا ما و تبدأ بالمواعدة ومن يعلم؟
    Eventualmente, conocerás a alguien, que realmente entienda lo qué significa... ser un artista. Open Subtitles في نهاية المطاف , ستقابل شخصا يتفهم مايعنيه ان تكون مع فنان
    Porque crees que conocerás a un hombre rico y que tu vida cambiará. Open Subtitles لأنكِ تظنين بأنكِ ستلتقين رجلا يملك مالا كثيرا و ستتغير حياتك كليا
    Tu horóscopo dice... que conocerás a un hombre guapo y alto. Open Subtitles برجكِ يقول أنكِ ستلتقين رجلا طويل القامة و وسيم
    Ve a Promesas. conocerás a un famoso. Open Subtitles إذهبي لمركز إعادة التأهيل"برومسز" ستلتقين بمشاهير
    Oye, eres hermosa, inteligente, ya conocerás a otras chicas. Open Subtitles أنت فتاة جميلة وذكية، ستقابلين فتيات أخريات
    conocerás a tantos de ellos, te enamorarás de tantos que luego no sabrás cual fue tu mayor amor o cuál fue tu mayor amigo. Open Subtitles سوف تقابل العديد منهم وتقع فى حب العديد منهم ولن تعلم حتى نهاية حياتك من منهم كان أعظم عشيق لك ومن كان أعظم أصدقائك
    Pronto conocerás a una mujer que también lleva el signo del sol. Open Subtitles قريباً ستلتقي بفتاة مرتدية نفس الشمس الذي بيدك الان
    La otra parte bueno, estoy seguro de que conocerás a alguien de la otra parte...pronto. Open Subtitles .... الجانب الأخر حسنا،أَنا واثق بأنك سوف تلتقي ببعض القوم من الجانب الآخر.
    En tu vida conocerás a hombres magníficos, y, sabes, quiero que disfrutes conmigo. Open Subtitles سوف تقابلين الكثير من الرجال الرائعين في حياتكِ وأنا أريدكِ أن تستمتعي بي
    Y cuando me escuches susurrar en el viento, conocerás a alguien que tendrá un alma como la mía. Open Subtitles و عندما تسعميني اهمس لك في الريح سوف تلتقين بشخص ما له نفس روحنا
    Hoy conocerás a algunos de ellos. Open Subtitles بعض منهم ستقابلهم اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more