"conocimiento del informe del secretario" - Translation from Spanish to Arabic

    • علما بتقرير الأمين
        
    El Comité tomó conocimiento del informe del Secretario General concerniente al funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas (A/56/82). UN 21 - أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام عن استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة (A/56/82).
    El Comité tomó conocimiento del informe del Secretario General concerniente al funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas (A/56/82). UN 21 - أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام عن استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة (A/56/82).
    Toma conocimiento del informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بالموضوع.
    El Comité recomendó a la Asamblea General que tomara conocimiento del informe del Secretario General. UN 24 - أوصت اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    1. Toma conocimiento del informe del Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones, presentado a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social, sobre el proceso preparatorio en curso de la Cumbre; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، المقدم إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن العملية الجارية للتحضير لمؤتمر القمة؛
    1. Toma conocimiento del informe del Secretario General sobre la prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito y la repatriación de esos fondos a los países de origen; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية؛
    En el párrafo 24 de la resolución 57/59, la Asamblea General tomó conocimiento del informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 55/33 C y le pidió que, sin exceder los recursos existentes, preparase un informe sobre la aplicación de la resolución. UN 2 - في الفقرة 24 من القرار 57/59 أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 55/33 جيم وطلبت إليه أن يقوم، في حدود الموارد الموجودة، بإعداد تقرير عن تنفيذ هذا القرار.
    En el párrafo 29 de la resolución 58/51, la Asamblea General tomó conocimiento del informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 57/59 y le pidió que, dentro de los límites de los recursos existentes, preparase un informe sobre la aplicación de la resolución. UN 4 - وفي الفقرة 29 من القرار 58/51، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 57/59 وطلبت إليه أن يقوم، في حدود الموارد الموجودة، بإعداد تقرير عن تنفيذ هذا القرار.
    1. Toma conocimiento del informe del Secretario General sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر وبخاصة في أفريقيا؛
    1. Toma conocimiento del informe del Secretario General sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام()؛
    Con sujeción a las observaciones que anteceden, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome conocimiento del informe del Secretario General (A/62/525). UN 35 - رهنا بالتعليقات الواردة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام (A/62/525).
    Tomando conocimiento del informe del Secretario General sobre la situación de la Convención sobre los Derechos del Niño, y del informe del Comité de los Derechos del Niño, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل()، وبتقرير لجنة حقوق الطفل()،
    Tomando conocimiento del informe del Secretario General sobre la situación de la Convención y del informe del Comité de los Derechos del Niño, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن حالة الاتفاقية() وبتقرير لجنة حقوق الطفل()،
    1. Toma conocimiento del informe del Secretario General sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام()؛
    1. Toma conocimiento del informe del Secretario General; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()؛
    24. Toma conocimiento del informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 55/33 C y le pide que, sin exceder los recursos existentes, prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN 24 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 55/33 جيم()، وتطلب إليه أن يقوم، في حدود الموارد الموجودة، بإعداد تقرير عن تنفيذ هذا القرار؛
    Tomando conocimiento del informe del Secretario General titulado `Medidas específicas relacionadas con las necesidades y los problemas particulares de los países en desarrollo sin litoral: proceso de preparación de la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito ' , UN " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " الإجراءات المحددة ذات الصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية: العملية التحضيرية للاجتماع الوزاري المعني بالتعاون في مجال النقل العابر،
    24. Toma conocimiento del informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 55/33 C y le pide que, sin exceder los recursos existentes, prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN 24 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 55/33 جيم()، وتطلب إليه أن يقوم، في حدود الموارد الموجودة، بإعداد تقرير عن تنفيذ هذا القرار؛
    29. Toma conocimiento del informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 57/59 y le pide que, dentro de los límites de los recursos existentes, prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN 29 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 57/59()، وتطلب إليه أن يقوم، في حدود الموارد الموجودة، بإعداد تقرير عن تنفيذ هذا القرار؛
    29. Toma conocimiento del informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 57/59 y le pide que, dentro de los límites de los recursos existentes, prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN 29 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 57/59()، وتطلب إليه أن يقوم، في حدود الموارد الموجودة، بإعداد تقرير عن تنفيذ هذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more