Entonces cuando conozca a tus padres, ¿me estás pidiendo que les mienta? | Open Subtitles | إذاً أول مرة أقابل والديك تطلبين مني الكذب عليهم ؟ |
no quiero que te sientas agobiado pero no crees que ya es hora de que conozca a tu amigo el del Onyx? | Open Subtitles | لكن ألا تظن أن الوقت قد حان لكي أقابل صديقك في نادي أونيكس |
Aún no es lo bastante serio, como para que conozca a la abuela. | Open Subtitles | أنـه ليس جدياً كفاية بالنسبة لها إلى الآن حتى تقابل أمي |
¿Te conté que quiere que conozca a su familia en Navidad? | Open Subtitles | هل اخبرتك انه يريدنى ان اقابل عائلته فى الكريسماس |
Eres como una adolescente que no quiere que papá conozca a sus nuevos amigos. | Open Subtitles | انتي مثل المراهقة التي لا تريد والدها ان يقابل اصدقاءها الجدد |
6. Reitera también la necesidad de adoptar medidas para que las empresas productoras y distribuidoras apliquen el principio de " conozca a su cliente " ; | UN | 6 - يكرر التأكيد أيضا على الحاجة إلى اعتماد تدابير لتطبيق المنشآت ذات الصلة بالإنتاج والتوزيع لمبدأ " اعرف عميلك " ؛ |
Señor... haz que conozca a un hombre más joven la próxima vez. | Open Subtitles | يا إلهي أرجوك اجعلني أقابل رجل أصغر المرة المقبلة |
Se ira de vacaciones, tomara color. Quizas conozca a alguien nuevo. | Open Subtitles | سأذهب في أجازة، و أكتسب لوناً جديداً و يمكنني أن أقابل شخصاً جديداً |
¿Quieres que también conozca a su madre? | Open Subtitles | هل تريد أن أقابل والدته أيضاً؟ |
Estoy pensando en algunas frases iniciales para estar listo cuando conozca a alguien. | Open Subtitles | أنا أفكر ببعض العبارات الافتتاحية لاكون مستعدا عندما أقابل أحدهن |
Quiere que conozca a su papá. ¿No es romántico? | Open Subtitles | إنّه يريدني أن أقابل والده أليس ذلك رمنسيّاً ؟ |
Así que, la próxima vez que conozca a alguien, un desconocido, les pido una cosa: Entienda que usted vive en una verdad subjetiva, y él también. | TED | ولذلك في المرة القادمة التي تقابل فيها شخصا ما، غريب رجاء واحد تفهم أنك تعيش الحقيقة المطلقة كذلك هو |
Así es como funcionará: de ahora en más, cuando conozca a alguien verá solamente lo que tienen adentro. | Open Subtitles | هذا سيجدي نفعاً، من الآن فصاعداً عندما تقابل أحداً ما في المستقبل سترى فقط ما بداخله |
- ¿Quien cree que es tiempo de que Boo Boo conozca a nuestro amigo especial? | Open Subtitles | من تعتقد أنه على بوبو أن تقابل صديقها الصغير? |
Quieren que conozca a sus amigos, quienes también aman el libro. | Open Subtitles | يريدون مني ان اقابل اصدقائهم الذين يحبون الكتاب ايضاً. |
Y cuando conozca a esa mujer le dará su anillo de bodas. | Open Subtitles | وعندما يقابل فتاة احلامه سيمنحها خاتم الزواج |
Paralelamente, el Banco llena el modelo " conozca a su cliente " . | UN | ويستوفي المصرف بالمقابل نموذج ' ' اعرف عميلك``. |
conozca a nuestra mascota del día. Es muy cariñoso. | Open Subtitles | قابلي كلب اليوم المُحبَّب، إنه حنون للغاية |
Así que, nada más siéntese y relájese, milord... porque es hora de que conozca a las solteras disponibles de hoy. | Open Subtitles | لذا، اجلس واسترح يا سيدي لأنه حان الوقت لتقابل أكثر جميلات العصر |
Directrices sobre el blanqueo de dinero y la política " conozca a su cliente " (BNM/GP9) (véase el apéndice 1) | UN | مبادئ توجيهية بشأن غسل الأموال و " سياسة إعرف عميلك " (BNM/GP.9) (انظر الملحق 1) |
Puede que conozca a un "millennial" enfadado al que usar para entrar en esos círculos. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف واحد من هؤلاء الشباب الغاضبين كان يعمل في تلك المجموعات |
Ya es hora de que conozca a tu mejor amigo... | Open Subtitles | لقد حان الوقت لأقابل صديقَكَ الأفضلَ هَلْ كَانا أمِّك وأَبّيك؟ |
Quiere que conozca a su padre. | Open Subtitles | تُريدُ مني أَن أقابلَ أَبيهـا. |