En su primera sesión, el Consejo aprobó el programa propuesto por el Comité Ejecutivo en sus períodos de sesiones 213º y 214º. | UN | في الجلسة اﻷولى، أقر المجلس جدول اﻷعمال الذي اقترحته اللجنة التنفيذيــة فــي دورتيها ٢١٣ و ٢١٤. |
El Consejo aprobó el programa provisional y la documentación correspondiente al 34° período de sesiones en su decisión 2002/298. | UN | وقد أقر المجلس في مقرره 2002/298 جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والثلاثين للجنة والوثائق الخاصة بها. |
En consecuencia, el Consejo aprobó una serie de procedimientos, incluidos los que se mencionan seguidamente. | UN | ومن هذا المنطلق، أقر المجلس جملة من الإجراءات،من بينها ما يلي: |
En su 29ª sesión, el Consejo aprobó las recomendaciones del Comité. | UN | وفي الجلسة ٢٩، اعتمد المجلس توصيات اللجنة. |
Asimismo, el Consejo aprobó la propuesta del Secretario General de que la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR) se integre en la UNAMIR. | UN | وفي نفس القرار، وافق المجلس على الاقتراح الداعي الى ادماج بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا. |
A propuesta del Comité Ejecutivo, el Consejo aprobó las medidas que se exponen a continuación: | UN | بناء على اقتراح اللجنة التنفيذية، اتخذ المجلس قرارات بشأن التدابير التالية: |
En ese entendimiento, en la misma sesión el Consejo aprobó la agenda y el programa de trabajo para el 13º período de sesiones. | UN | وبناءً على ذلك، أقر المجلس جدول أعمال دورته الثالثة عشرة وبرنامج عملها. |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el programa provisional para su período de sesiones sustantivo de 2012 en su forma enmendada oralmente. | UN | وفي الجلسة نفسها، أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام 2012 بصيغته المنقحة شفويا. |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el programa provisional para su período de sesiones sustantivo de 2012 en su forma enmendada oralmente. | UN | وفي الجلسة نفسها، أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام 2012 بصيغته المنقحة شفويا. |
En su decisión 1991/217 el Consejo aprobó el programa provisional y la documentación para el período de sesiones del Comité. | UN | وقد أقر المجلس في مقرره ١٩٩١/٢١٧ جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق لدورة اللجنة. |
El Consejo aprobó el programa provisional y la documentación para el período de sesiones en su decisión 1992/282. | UN | وقد أقر المجلس في المقرر ١٩٩٢/٢٨٢ جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة. |
El Consejo aprobó el programa provisional y la documentación del 36º período de la Comisión en su decisión 1992/277. | UN | وقد أقر المجلس في المقرر ١٩٩٢/٢٧٧ جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة السادسة والثلاثين للجنة. |
En su decisión 1993/233, el Consejo aprobó el programa provisional y la documentación para el 38º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وقد أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة والثلاثين للجنة مركز المرأة، ووثائقها في المقرر ١٩٩٣/٢٣٣. |
El Consejo aprobó el programa provisional y la documentación del período de sesiones en su decisión 1993/243. | UN | وقد أقر المجلس جدول أعمال الدورة ووثائقها في المقرر ١٩٩٣/٢٤٣. |
61. El Consejo aprobó luego el proyecto de resolución contenido en el texto revisado. | UN | ٦١ - ثم اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته الواردة في النص المنقح. |
1. En 1994, el Consejo aprobó resoluciones y decisiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General. | UN | ١ - اعتمد المجلس في عام ١٩٩٤ قرارات ومقررات تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها. |
Al término de sus deliberaciones, el Consejo aprobó una resolución de 11 puntos que figura en el apéndice al presente informe. | UN | وقد اعتمد المجلس في نهاية مداولاته قرارا من إحدى عشرة نقطة، يرد نصه في تذييل لهذا التقرير. |
Además, el Consejo aprobó programas mundiales e interregionales, así como cuatro programas regionales. | UN | وبالاضافة الى ذلك، وافق المجلس على البرامج العالمية واﻷقاليمية وعلى أربعة برامج اقليمية. |
El Consejo aprobó las propuestas de mantener el despliegue y el nivel de efectivos de la Misión. | UN | ولقد وافق المجلس على كلا الاقتراحين الداعيين الى اﻹبقاء على وزع البعثة وقوامها الحاليين. |
Durante el mes de febrero, el Consejo aprobó cuatro resoluciones y dio a conocer cuatro declaraciones de su Presidente. | UN | وقد اتخذ المجلس أربعة قرارات وأصدر أربعة بيانات رئاسية خلال الشهر. |
Al final de la reunión informativa, el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia, la primera relativa a la cuestión del LRA desde 2006. | UN | واعتمد المجلس في ختام جلسة الإحاطة بيانا رئاسيا، وهو الأول من نوعه بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة منذ عام 2006. |
El Consejo aprobó cinco resoluciones y el Presidente hizo declaraciones a los medios de comunicación en varias ocasiones. | UN | واتخذ المجلس ما مجموعه 5 قرارات وأدلى الرئيس ببيانات لوسائط الإعلام في عدد من المناسبات. |
El Consejo aprobó el programa provisional y la documentación para el período de sesiones en su decisión 1991/226. | UN | وكان المجلس قد أقر في مقرره ١٩٩١/٢٢٦ جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق لتلك الدورة. |
El Consejo aprobó la suma de 275.000 dólares de los EEUU como iniciativa especial en apoyo de las siguientes actividades: | UN | ووافق المجلس على تخصيص مبلغ 000 275 دولار من دولارات الولايات المتحدة كمبادرة خاصة لدعم الأنشطة التالية: |
El Consejo aprobó también una versión actualizada de las directrices de la Unión Europea relativas al derecho internacional humanitario. | UN | كما اعتمد مجلس الاتحاد نسخة مستكملة من المبادئ التوجيهية للاتحاد الأوروبي بشأن القانون الإنساني الدولي. |
En su resolución 2000/3, el Consejo aprobó los cambios recomendados por la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ووافق المجلس بموجب قراره 2000/3 على التغييرات التي أوصت بها لجنة حقوق الإنسان. |
El Consejo aprobó esta resolución al termino de la última reunión conjunta, celebrada en Nueva York, del Consejo y del Comité Político. | UN | وكان المجلس قد اعتمد ذلك القرار في نهاية الاجتماع المشترك الأخير لمجلس الأمن، المعقود في نيويورك بمشاركة اللجنة السياسية. |
En concreto, el Consejo aprobó 48 resoluciones en comparación con 76 en 1993, y adoptó 75 decisiones en comparación con 114 en 1993. | UN | وعلى وجه التحديد، فإن المجلس اعتمد ٤٨ قرارا في مقابل ٧٦ قرارا اعتمدها في عام ١٩٩٣، و ٧٥ مقررا في مقابل ١١٤ مقررا اعتمدها في عام ١٩٩٣. |
Es importante observar, por ejemplo, que el Consejo aprobó 87 resoluciones y emitió 68 declaraciones del Presidente con referencia a las zonas de conflicto y temas conexos. | UN | ومن المهم أن نلاحظ، على سبيل المثال، أن المجلس اتخذ ٨٧ قرارا وأصدر ٦٨ بيانا بواسطة الرئيس تشمل مجالات الصراعات والقضايا ذات الصلة. |
El 31 de enero, el Consejo aprobó por unanimidad la prórroga del mandato de la UNOMIG por otros seis meses. | UN | وصوت المجلس بالإجماع يوم 21 كانون الثاني/يناير لصالح تمديد ولاية البعثة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر. |
Desde que el Consejo aprobó la resolución 1559 (2004), de 2 de septiembre de 2004, se han realizado progresos considerables hacia su plena aplicación. | UN | 9 - منذ أن اتخذ مجلس الأمن قراره 1559 (2004) في 2 أيلول/سبتمبر 2004، حدث تقدم كبير صوب تنفيذه الكامل. |