"consejo aprobó" - Translation from Spanish to Arabic

    • أقر المجلس
        
    • اعتمد المجلس
        
    • وافق المجلس
        
    • اتخذ المجلس
        
    • واعتمد المجلس
        
    • واتخذ المجلس
        
    • المجلس قد أقر
        
    • ووافق المجلس
        
    • اعتمد مجلس
        
    • المجلس بموجب
        
    • المجلس قد اعتمد
        
    • المجلس اعتمد
        
    • المجلس اتخذ
        
    • المجلس بالإجماع
        
    • اتخذ مجلس
        
    En su primera sesión, el Consejo aprobó el programa propuesto por el Comité Ejecutivo en sus períodos de sesiones 213º y 214º. UN في الجلسة اﻷولى، أقر المجلس جدول اﻷعمال الذي اقترحته اللجنة التنفيذيــة فــي دورتيها ٢١٣ و ٢١٤.
    El Consejo aprobó el programa provisional y la documentación correspondiente al 34° período de sesiones en su decisión 2002/298. UN وقد أقر المجلس في مقرره 2002/298 جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والثلاثين للجنة والوثائق الخاصة بها.
    En consecuencia, el Consejo aprobó una serie de procedimientos, incluidos los que se mencionan seguidamente. UN ومن هذا المنطلق، أقر المجلس جملة من الإجراءات،من بينها ما يلي:
    En su 29ª sesión, el Consejo aprobó las recomendaciones del Comité. UN وفي الجلسة ٢٩، اعتمد المجلس توصيات اللجنة.
    Asimismo, el Consejo aprobó la propuesta del Secretario General de que la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR) se integre en la UNAMIR. UN وفي نفس القرار، وافق المجلس على الاقتراح الداعي الى ادماج بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    A propuesta del Comité Ejecutivo, el Consejo aprobó las medidas que se exponen a continuación: UN بناء على اقتراح اللجنة التنفيذية، اتخذ المجلس قرارات بشأن التدابير التالية:
    En ese entendimiento, en la misma sesión el Consejo aprobó la agenda y el programa de trabajo para el 13º período de sesiones. UN وبناءً على ذلك، أقر المجلس جدول أعمال دورته الثالثة عشرة وبرنامج عملها.
    En la misma sesión, el Consejo aprobó el programa provisional para su período de sesiones sustantivo de 2012 en su forma enmendada oralmente. UN وفي الجلسة نفسها، أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام 2012 بصيغته المنقحة شفويا.
    En la misma sesión, el Consejo aprobó el programa provisional para su período de sesiones sustantivo de 2012 en su forma enmendada oralmente. UN وفي الجلسة نفسها، أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام 2012 بصيغته المنقحة شفويا.
    En su decisión 1991/217 el Consejo aprobó el programa provisional y la documentación para el período de sesiones del Comité. UN وقد أقر المجلس في مقرره ١٩٩١/٢١٧ جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق لدورة اللجنة.
    El Consejo aprobó el programa provisional y la documentación para el período de sesiones en su decisión 1992/282. UN وقد أقر المجلس في المقرر ١٩٩٢/٢٨٢ جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة.
    El Consejo aprobó el programa provisional y la documentación del 36º período de la Comisión en su decisión 1992/277. UN وقد أقر المجلس في المقرر ١٩٩٢/٢٧٧ جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة السادسة والثلاثين للجنة.
    En su decisión 1993/233, el Consejo aprobó el programa provisional y la documentación para el 38º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وقد أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة والثلاثين للجنة مركز المرأة، ووثائقها في المقرر ١٩٩٣/٢٣٣.
    El Consejo aprobó el programa provisional y la documentación del período de sesiones en su decisión 1993/243. UN وقد أقر المجلس جدول أعمال الدورة ووثائقها في المقرر ١٩٩٣/٢٤٣.
    61. El Consejo aprobó luego el proyecto de resolución contenido en el texto revisado. UN ٦١ - ثم اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته الواردة في النص المنقح.
    1. En 1994, el Consejo aprobó resoluciones y decisiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General. UN ١ - اعتمد المجلس في عام ١٩٩٤ قرارات ومقررات تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأنها.
    Al término de sus deliberaciones, el Consejo aprobó una resolución de 11 puntos que figura en el apéndice al presente informe. UN وقد اعتمد المجلس في نهاية مداولاته قرارا من إحدى عشرة نقطة، يرد نصه في تذييل لهذا التقرير.
    Además, el Consejo aprobó programas mundiales e interregionales, así como cuatro programas regionales. UN وبالاضافة الى ذلك، وافق المجلس على البرامج العالمية واﻷقاليمية وعلى أربعة برامج اقليمية.
    El Consejo aprobó las propuestas de mantener el despliegue y el nivel de efectivos de la Misión. UN ولقد وافق المجلس على كلا الاقتراحين الداعيين الى اﻹبقاء على وزع البعثة وقوامها الحاليين.
    Durante el mes de febrero, el Consejo aprobó cuatro resoluciones y dio a conocer cuatro declaraciones de su Presidente. UN وقد اتخذ المجلس أربعة قرارات وأصدر أربعة بيانات رئاسية خلال الشهر.
    Al final de la reunión informativa, el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia, la primera relativa a la cuestión del LRA desde 2006. UN واعتمد المجلس في ختام جلسة الإحاطة بيانا رئاسيا، وهو الأول من نوعه بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة منذ عام 2006.
    El Consejo aprobó cinco resoluciones y el Presidente hizo declaraciones a los medios de comunicación en varias ocasiones. UN واتخذ المجلس ما مجموعه 5 قرارات وأدلى الرئيس ببيانات لوسائط الإعلام في عدد من المناسبات.
    El Consejo aprobó el programa provisional y la documentación para el período de sesiones en su decisión 1991/226. UN وكان المجلس قد أقر في مقرره ١٩٩١/٢٢٦ جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق لتلك الدورة.
    El Consejo aprobó la suma de 275.000 dólares de los EEUU como iniciativa especial en apoyo de las siguientes actividades: UN ووافق المجلس على تخصيص مبلغ 000 275 دولار من دولارات الولايات المتحدة كمبادرة خاصة لدعم الأنشطة التالية:
    El Consejo aprobó también una versión actualizada de las directrices de la Unión Europea relativas al derecho internacional humanitario. UN كما اعتمد مجلس الاتحاد نسخة مستكملة من المبادئ التوجيهية للاتحاد الأوروبي بشأن القانون الإنساني الدولي.
    En su resolución 2000/3, el Consejo aprobó los cambios recomendados por la Comisión de Derechos Humanos. UN ووافق المجلس بموجب قراره 2000/3 على التغييرات التي أوصت بها لجنة حقوق الإنسان.
    El Consejo aprobó esta resolución al termino de la última reunión conjunta, celebrada en Nueva York, del Consejo y del Comité Político. UN وكان المجلس قد اعتمد ذلك القرار في نهاية الاجتماع المشترك الأخير لمجلس الأمن، المعقود في نيويورك بمشاركة اللجنة السياسية.
    En concreto, el Consejo aprobó 48 resoluciones en comparación con 76 en 1993, y adoptó 75 decisiones en comparación con 114 en 1993. UN وعلى وجه التحديد، فإن المجلس اعتمد ٤٨ قرارا في مقابل ٧٦ قرارا اعتمدها في عام ١٩٩٣، و ٧٥ مقررا في مقابل ١١٤ مقررا اعتمدها في عام ١٩٩٣.
    Es importante observar, por ejemplo, que el Consejo aprobó 87 resoluciones y emitió 68 declaraciones del Presidente con referencia a las zonas de conflicto y temas conexos. UN ومن المهم أن نلاحظ، على سبيل المثال، أن المجلس اتخذ ٨٧ قرارا وأصدر ٦٨ بيانا بواسطة الرئيس تشمل مجالات الصراعات والقضايا ذات الصلة.
    El 31 de enero, el Consejo aprobó por unanimidad la prórroga del mandato de la UNOMIG por otros seis meses. UN وصوت المجلس بالإجماع يوم 21 كانون الثاني/يناير لصالح تمديد ولاية البعثة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر.
    Desde que el Consejo aprobó la resolución 1559 (2004), de 2 de septiembre de 2004, se han realizado progresos considerables hacia su plena aplicación. UN 9 - منذ أن اتخذ مجلس الأمن قراره 1559 (2004) في 2 أيلول/سبتمبر 2004، حدث تقدم كبير صوب تنفيذه الكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more