"consignar la suma" - Translation from Spanish to Arabic

    • اعتماد مبلغ
        
    • تخصيص مبلغ
        
    • رصد مبلغ
        
    • أن تعتمد مبلغا
        
    • رصد اعتماد قدره
        
    • الموافقة على مبلغ
        
    • اعتماد موارد قدرها
        
    • اعتماد المبلغ
        
    • تقسيم مبلغ
        
    • رصد اعتماد بمبلغ
        
    • تخصص مبلغ
        
    • تخصص مبلغا
        
    • تخصيص اعتماد بمبلغ
        
    • تعتمد مبلغا إجماليه
        
    Sobre la base de su responsabilidad fiscal en los años anteriores, se propone Consignar la suma de 15.000 euros por año. UN واستنادا إلى قيمة الضرائب المستحقة عليهما في السنوات السابقة، يقترح اعتماد مبلغ 000 15 يورو في السنة.
    140. Decide Consignar la suma adicional de 5 millones de dólares para la Cuenta para el Desarrollo; UN 140 - تقرر اعتماد مبلغ إضافي قدره 5 ملايين دولار لحساب التنمية؛
    En consecuencia, en el presente informe se solicita aprobación para Consignar la suma de 6.063.400 dólares en la sección 34 del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, Construcción, reforma, mejoras y trabajos importantes de conservación. UN وبناء على ذلك، تُلتمس في هذا التقرير الموافقة على اعتماد مبلغ 400 063 6 دولار في إطار الباب 34، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    6. Decide Consignar la suma de 52.531.100 dólares para la Misión y pide al Secretario General que abra una cuenta especial para la Misión; UN ٦ - تقرر تخصيص مبلغ قدره ١٠٠ ٥٣١ ٥٢ دولار للبعثة، وتطلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ حسابا خاصا للبعثة؛
    Sobre esta base, se propone Consignar la suma de 5.790.400 euros para los puestos de plantilla en 2009-2010. UN وعلى هذا الأساس، يُقترح رصد مبلغ 400 790 5 يورو للوظائف الثابتة في الفترة 2009-2010.
    c) Consignar la suma de 9.830.950 dólares en cifras brutas (9.466.050 dólares en cifras netas), que comprende: UN )ج( اعتماد مبلغ إجمالي قدره ٩٥٠ ٨٣٠ ٩ دولارا )صافيه ٠٥٠ ٤٦٦ ٩ دولارا( مؤلف مما يلي:
    a) Consignar la suma de 44.239.400 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 400 239 44 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    a) Consignar la suma de 42.463.300 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 300 463 42 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    a) Consignar la suma adicional de 46.000 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio y el 30 de septiembre de 2000; UN (أ) اعتماد مبلغ إضافي قدره 000 46 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2000؛
    35. Decide Consignar la suma de 78.500 dólares en la sección 9 (Asuntos económicos y sociales) solicitada en relación con el subprograma 2 para consultores y expertos; UN 35 - تقرر اعتماد مبلغ قدره 500 78 دولار في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومطلوب في إطار البرنامج الفرعي 2 للاستشاريين والخبراء؛
    a) Consignar la suma de 41.990.000 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 000 990 41 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2004 حتى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    c) Consignar la suma de 215.552.000 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2004; UN (ج) اعتماد مبلغ قدره 000 552 215 دولار لتغطية نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    a) Consignar la suma de 46.328.400 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 400 328 46 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2006؛
    a) Consignar la suma de 222.031.700 dólares para establecer la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005; UN (أ) اعتماد مبلغ 700 031 222 دولار لإنشاء البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    Como se recordará, en su resolución 56/286 la Asamblea General decidió Consignar la suma de 47.795.400 dólares para la ejecución de proyectos de infraestructura dirigidos a reforzar la seguridad de los locales en la Sede y en las oficinas exteriores. UN 2 - ويجدر التنويه إلى أن الجمعية العامة قررت في قرارها 56/286، اعتماد مبلغ 400 795 47 دولار لمشاريع الهياكل الأساسية لتعزيز الأمن في المقر وفي المكاتب الواقعة خارج المقر.
    a) Consignar la suma de 42.804.400 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007; UN (أ) اعتماد مبلغ 400 804 42 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    La Comisión observa que el Secretario General solicita aprobación para Consignar la suma de 5 millones de dólares ya aprobada en la autorización para contraer compromisos de gastos. UN وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يسعى إلى الحصول على موافقة على تخصيص مبلغ 5 ملايين دولار اعتُمدت بالفعل في إطار سلطة الدخول في التزام.
    Sobre esta base, se propone Consignar la suma de 5.974.00 euros para los puestos de plantilla en 2011-2012. UN واستنادا إلى ذلك، يقترح تخصيص مبلغ 000 974 5 يورو للوظائف الثابتة في الفترة 2011-2012.
    En la misma resolución, la Asamblea decidió Consignar la suma de 17,7 millones de dólares y prorratearla entre los Estados Miembros para atender las necesidades adicionales de la APRONUC. UN وفي القرار ذاته، قررت الجمعية العامة رصد مبلغ قدره 17.7 مليون دولار وتقسيمه بين الدول الأعضاء لتلبية الاحتياجات الإضافية للسلطة الانتقالية.
    En su resolución 61/252, la Asamblea decidió Consignar la suma de 2,5 millones de dólares como medida excepcional inmediata encaminada a abordar que no se hubieran transferido recursos a la Cuenta desde su creación. UN وقررت الجمعية، في قرارها 61/252، أن تعتمد مبلغا قدره 2.5 مليون دولار، كتدبير استثنائي فوري لمعالجة النقص في تحويل الموارد إلى الحساب منذ إنشائه.
    b) Traducción, edición y procesamiento de textos por contrata. Se propone Consignar la suma de 1.067.600 dólares para servicios por contrata de traducción, edición y procesamiento de textos (1.014.200 dólares) y corrección de pruebas (53.400 dólares). UN )ب( الخدمات التعاقدية للترجمة والتحرير وتجهيز النصوص: يقترح رصد اعتماد قدره ٦٠٠ ٠٦٧ ١ دولار للخدمات التعاقدية للترجمة والتحرير وتجهيز النصوص )٢٠٠ ٠١٤ ١ دولار( وتصحيح النصوص المطبوعة )٤٠٠ ٥٣ دولار(.
    a) Consignar la suma de 70.461.600 dólares para el mantenimiento de la BLNU durante el período de 12 meses comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013; UN (أ) الموافقة على مبلغ 600 461 70 دولار للإنفاق على قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات خلال فترة الاثنى عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛
    3. Decide Consignar la suma de 101.800 dólares en la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015, que se imputará al fondo para imprevistos; UN ٣ - تقرر اعتماد موارد قدرها 800 101 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، تمثل خصما من صندوق الطوارئ؛
    En consecuencia, en el presente informe se solicita aprobación para Consignar la suma total de 1.758.800 dólares de la autorización para contraer compromisos en la sección 20 del presupuesto. UN وبناء على ذلك، يلتمس هذا التقرير الموافقة على اعتماد المبلغ الكامل لسلطة الدخول في التزامات وقدره 800 758 1 دولار، في إطار الباب 20 من الميزانية.
    En la misma resolución, la Asamblea General decidió Consignar la suma de 78.393.550 dólares en cifras brutas (74.996.300 dólares en cifras netas) para el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2012. UN وبموجب القرار نفسه، قررت الجمعية تقسيم مبلغ إجماليه 550 393 78 دولارا (صافيه 300 996 74 دولار) إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Señala el pleno apoyo de todas las delegaciones a ese proyecto, destaca que en el párrafo 6 se decide Consignar la suma de 4 millones de dólares de los EE.UU. en cifras brutas para el funcionamiento del Grupo de Observadores y recomienda que el proyecto se apruebe sin votación. UN ووجه الانتباه إلى الفقرة ٦، التي تقرر فيها الجمعية العامة رصد اعتماد بمبلغ إجماليه ٤ ملايين دولار من دولارات الولايات المتدة لتشغيل فريق المراقبين، وأوصى باعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    El 18 de febrero de 2000, mediante su resolución 54/249 sobre cuestiones relacionadas con el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001, la Asamblea decidió Consignar la suma de 1 millón de dólares al Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en África Central. UN 6 - وفي 18 شباط/فبراير 2000، قررت الجمعية العامة، في قرارها 54/249 بشأن المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، أن تخصص مبلغ 1 مليون دولار للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
    6. Decide Consignar la suma inicial de 3 millones de dólares de los Estados Unidos para la totalidad de la construcción de las nuevas instalaciones propuestas para los archivos; UN 6 - تقرر أن تخصص مبلغا أوليا قدره 3 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لمجمل أعمال تشييد المرافق الجديدة المقترحة للمحفوظات؛
    a) Consignar la suma de 58.391.900 dólares para el mantenimiento de la MINURSO durante el período de 12 meses comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014; UN (أ) تخصيص اعتماد بمبلغ قدره 900 391 58 دولار للإنفاق على بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    9. Decide también Consignar la suma de 84.687.300 dólares en cifras brutas (83.190.300 dólares en cifras netas), ya autorizada de conformidad con la resolución 50/209 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1995, para el período comprendido entre el 9 de febrero y el 8 de mayo de 1996; UN ٩ - تقرر أيضا أن تعتمد مبلغا إجماليه ٣٠٠ ٦٨٧ ٨٤ دولار )صافيه ٣٠٠ ١٩٠ ٨٣ دولار(، الذي سبق اﻹذن به بموجب أحكام قرار الجمعية ٥٠/٢٠٩ للفترة من ٩ شباط/فبراير الى ٨ أيار/مايو ١٩٩٦؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more