"consignara" - Translation from Spanish to Arabic

    • مبلغا إجماليه
        
    • مبلغا إجماليا
        
    • يفصح
        
    • قيودات مالية
        
    • بضرورة الإفصاح
        
    Además, el 3 de junio de 1996, la Quinta Comisión, en su proyecto de resolución A/C.5/50/L.48, recomendó que la Asamblea General consignara la suma de 7.478.900 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997, lo cual equivale a 623.242 dólares en cifras brutas por mes. UN وفضلا عن ذلك، أوصت اللجنة الخامسة في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦ ضمن مشروع قرار قدمته A/C.5/50/L.48، بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه ٩٠٠ ٤٧٨ ٧ دولار لﻹنفاق على البعثة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وهو مبلغ يساوي ما إجماليه ٢٤٢ ٦٢٣ دولارا في الشهر.
    5. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en su informe A/50/903/Add.1, de fecha 6 de mayo de 1996, recomendó que las estimaciones de gastos se redujeran en la suma de 16.086.600 dólares como consecuencia de demoras en el despliegue y recomendó que la Asamblea General consignara una suma total de 94.269.700 dólares en cifras brutas para el período comprendido entre el 15 de enero y el 30 de junio de 1996. UN ٥ - وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، في تقريرها A/50/903/Add.1 المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٦، بتخفيض تقديرات التكاليف بمبلغ ٦٠٠ ٠٨٦ ١٦ دولار نظرا للتأخر في عملية النشر، وأوصت بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه ٧٠٠ ٢٩٦ ٩٤ دولار للفترة من ١٥ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recomendó, en el párrafo 15 de su informe de 28 de mayo de 1997 (A/51/910), que la Asamblea General consignara la suma de 44,6 millones de dólares en cifras brutas para ese período. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ١٥ من تقريرها المؤرخ ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٧ A/51/910)( بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه ٤٤,٦ مليون دولار للفترة المذكورة.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recomendó que la Asamblea General consignara la suma de 45.641.800 dólares en cifras brutas (43.105.900 dólares en cifras netas) para ese mismo período (A/59/736/Add.5, párr. 33). UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا إجماليا قدره 800 641 45 دولار (صافيه 900 105 43 دولار) للفترة نفسها (A/59/736/Add.5، الفقرة 33).
    En el párrafo 23, la Junta recomendó al UNFPA que consignara las inversiones, conforme al apartado ii) del párrafo 48 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, en las notas de los estados financieros. UN 9 - في الفقرة 23، أوصى المجلس بأن يفصح الصندوق عن الاستثمارات بصورة تتمشى مع الفقرة 48 `2 ' من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    En el párrafo 86, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que: a) fiscalizara los gastos de proyectos rechazados y consignara los asientos contables apropiados; b) mejorara la verificación de la información que se introdujera en su sistema para procurar reducir al máximo los casos de rechazo; y c) estudiara otros posibles acuerdos con el PNUD para mejorar la proporción de transacciones aceptadas. UN 817 - وفي الفقرة 86، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن: (أ) يتابع نفقات المشاريع المرفوضة ويعد لها قيودات مالية محاسبية مناسبة؛ و (ب) يعزز التحقق من صحة المعلومات المدخلة في نظامه لكفالة التقليل إلى أدنى حد من حالات الرفض؛ و (ج) ينظر في وضع ترتيبات بديلة مع البرنامج الإنمائي لمواصلة تحسين معدل الموافقة.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en el párrafo 32 de su informe de 20 de abril de 2006 sobre la financiación de la FNUOS (A/60/811), recomendó que la Asamblea General consignara la suma de 39.975.900 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la Fuerza en ese período. UN وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أوصت الجمعية العامة في الفقرة 32 من تقريرها عن تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2006 (A/60/811) بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا إجماليه 900 975 39 دولار للإنفاق على القوة خلال تلك الفترة.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en el párrafo 80 de su informe (A/60/869), recomendó que la Asamblea General consignara la suma de 490.250.900 dólares en cifras brutas para el período 2006/2007. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في الفقرة 80 من تقريرها (A/60/869)، بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا إجماليه 900 250 490 دولار للفترة 2006-2007.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en el párrafo 38 de su informe sobre la financiación de la UNFICYP, de fecha 19 de abril de 2006 (A/60/785), recomendó que la Asamblea General consignara la suma de 44.954.300 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la UNFICYP durante ese período. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في الفقرة 38 من تقريرها عن تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2006 (A/60/785)، بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا إجماليه 300 954 44 دولار للإنفاق على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Mediante su resolución 62/229, la Asamblea General decidió que se consignara al Tribunal Penal Internacional para Rwanda una suma total de 267.356.200 dólares en cifras brutas (247.466.600 dólares en cifras netas) para el bienio 2008-2009. UN 15 - وقد خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/229، مبلغا إجماليه 200 356 267 دولار (صافيه 600 466 247 دولار) للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recomendó que la Asamblea General consignara la suma de 820.720.600 dólares en cifras brutas para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 (A/62/781/Add.16, párr. 57). UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الجمعية العامة أن تخصص مبلغا إجماليه 600 720 820 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، (A/62/781/Add.16) الفقرة 57.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en el párrafo 66 de su informe (A/64/509), recomendó que la Asamblea General consignara la suma de 214.580.000 dólares en cifras brutas para el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 66 من تقريرها (A/64/509) بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه 000 580 214 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en el párrafo 47 de su informe (A/63/746/Add.8), recomendó a la Asamblea General que consignara una suma de 574.797.700 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الجمعية العامة في الفقرة 47 من تقريرها (A/63/746/Add.8) بأن تخصص مبلغا إجماليه 700 797 574 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en el párrafo 42 de su informe (A/63/746/Add.9), recomendó a la Asamblea General que consignara una suma de 54.686.100 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la Fuerza en el período 2009/10. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في الفقرة 42 من تقريرها ذي الصلة (A/63/746/Add.9)، بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه 100 686 54 دولار للإنفاق على القوة في 2009/2010.
    En su informe al respecto, la Comisión Consultiva recomendó que la Asamblea General consignara 10.946.000 dólares en cifras brutas para el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 (véase A/64/529, párr. 21). UN وأوصت اللجنة الاستشارية في تقريرها ذي الصلة بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا إجماليه 000 946 10 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (انظر A/64/529، الفقرة 21).
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en el párrafo 54 de su informe (A/64/660/Add.9), recomendó a la Asamblea General que consignara la suma de 529.760.000 dólares en cifras brutas para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الجمعية العامة في الفقرة 54 من تقريرها (A/64/660/Add.9) بأن تخصص مبلغا إجماليه 000 760 529 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    En su informe A/49/928, de 28 de junio de 1995, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recomendó a la Asamblea General que consignara una suma total de 404.194.500 dólares en cifras brutas (401.106.600 dólares en cifras netas) para el período comprendido entre el 1º de abril y el 30 de junio de 1995. UN ٣ - وقد أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها A/49/928 المؤرخ ٢٨ حزيران/ يونيه ١٩٩٥ بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه ٥٠٠ ١٩٤ ٤٠٤ دولار )صافيه ٦٠٠ ١٠٦ ٤٠١ دولار( للفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en el párrafo 19 de su informe de 12 de marzo de 1996 (A/50/890), recomendó que la Asamblea General consignara la suma de 16.676.100 dólares en cifras brutas para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، في الفقرة ١٩ من تقريرها المؤرخ ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٦ )A/50/890(، أن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه ١٥٥ ٦٧٦ ١٦ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    En su informe de 23 de noviembre de 2011, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recomendó que la Asamblea General consignara 137.532.000 dólares en cifras brutas para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 (A/66/575, párr. 23). UN 10 - وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أوصت في تقريرها المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا إجماليا قدره 000 532 137 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (الفقرة 23، من الوثيقة A/66/575).
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recomendó en el párrafo 27 de su informe de fecha 3 de abril de 2003 (A/57/772/Add.9) que la Asamblea General consignara la suma de 22.208.100 dólares de los EE.UU. en cifras brutas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في الفقرة 27 من تقريرها المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2003 (A/57/772/Add.9)، بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليا قدره 100 208 22 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    En el párrafo 63, el PNUMA estuvo de acuerdo con la recomendación que le hizo la Junta de que, para cada bienio, consignara en los estados financieros del Fondo Fiduciario para el Fondo Multilateral el valor de las pérdidas (o ganancias) cambiarias que se produjeran durante el ejercicio económico, como partida aparte en el cuerpo principal de los estados financieros. UN 551 - في الفقرة 63، وافق برنامج البيئة على توصية المجلس له بأن يفصح في البيانات المالية للصندوق الاستئماني للصندوق المتعدّد الأطراف لكل فترة سنتين عن قيمة خسائر (أو مكاسب) سعر الصرف خلال الفترة المالية، وذلك في صورة بند مستقل في صدر البيانات المالية.
    La UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que: a) fiscalizara los gastos de proyectos rechazados y consignara los asientos contables apropiados, b) mejorara la verificación de la información que se introdujera en su sistema para procurar reducir al máximo los casos de rechazo y c) estudiara otros posibles acuerdos con el PNUD para mejorar la proporción de transacciones aceptadas. UN 86 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) متابعة نفقات المشاريع المرفوضة ووضع قيودات مالية محاسبية مناسبة؛ و (ب) تحسين التحقق من صحة المعلومات المدخلة في نظامه لكفالة التقليل إلى أدنى حد من حالات الرفض؛ و (ج) النظر في وضع ترتيبات بديلة مع البرنامج الإنمائي لمواصلة زيادة حالات الموافقة.
    En el párrafo 23, la Junta recomendó que el FNUAP consignara las inversiones, conforme al apartado ii) del párrafo 48 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, en las notas de los estados financieros. UN 502- وفي الفقرة 23، أوصى المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بضرورة الإفصاح في الملاحظات المبداة على البيانات المالية عن الاستثمارات بشكل يتماشى مع الفقرة 48 `2 ' من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more