"consolidación de la autoridad" - Translation from Spanish to Arabic

    • توطيد سلطة
        
    • توطيد السلطة
        
    • تعزيز سلطة
        
    • تعزيز السلطة
        
    • بسط السلطة
        
    • تدعيم سلطة
        
    • وتوطيد سلطة
        
    • دعم سلطة
        
    • توحيد سلطة
        
    • ترسيخ سلطة
        
    En los últimos meses, el Gobierno ha avanzado notablemente en la consolidación de la autoridad del Estado en todo el país. UN 17 - اتخذت الحكومة في الأشهر القلائل الماضية خطوات محمودة صوب توطيد سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد.
    Durante el período en examen se han logrado nuevos avances en la consolidación de la autoridad del Estado. UN 16 - خلال الفترة قيد الاستعراض، استمر إحراز مزيد من التقدم في توطيد سلطة الدولة.
    Este fenómeno constituye otro desafío para la consolidación de la autoridad del Gobierno. UN وهذه الظاهرة هي مجرد تحد آخر من التحديات التي تعترض توطيد سلطة الحكومة.
    : consolidación de la autoridad nacional en todo el territorio del país UN الإنجاز المتوقع 2-1: توطيد السلطة الوطنية في جميع أنحاء البلد
    Además, se emitieron 5 comunicados de prensa sobre la consolidación de la autoridad del Estado UN وصدرت 5 بيانات صحفية عن موضوع تعزيز سلطة الدولة.
    4.1 consolidación de la autoridad nacional en todo el país UN 4-1 تعزيز السلطة الوطنية في شتى أنحاء ليبـريا
    : consolidación de la autoridad del Estado en toda la República Democrática del Congo UN الإنجاز المتوقع 4-1: توطيد سلطة الدولة في جميع أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Esperamos que, con la consolidación de la autoridad del Gobierno y con el mayor apoyo que proporcionará próximamente la comunidad internacional en este ámbito, el cordón de seguridad que se ha establecido en torno a la capital finalmente se pueda extender a todo el país. UN ويحدونا الأمل في أن تمتد المظلة الأمنية في النهاية لتشمل البلد بأكمله مع توطيد سلطة الحكومة واستعداد المجتمع الدولي لتقديم مزيد من الدعم في هذا المجال.
    1.2 consolidación de la autoridad del Gobierno de Sierra Leona, descentralización del poder y buen gobierno UN 1-2 توطيد سلطة حكومة سيراليون واللامركزية في تفويض السلطة، والحكم الجيد
    Han habido progresos en la consolidación de la autoridad del Estado en todo el país. UN 27 - أُحرز تقدم في توطيد سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد.
    [1.2] consolidación de la autoridad del Gobierno de Sierra Leona, descentralización del poder y buen gobierno UN ]1-2[ توطيد سلطة حكومة سيراليون وتفويض السلطة والحكم الرشيد
    1.2 consolidación de la autoridad estatal, descentralización del poder y buena gobernanza UN 1-2 توطيد سلطة الدولة، ولا مركزية السلطة، والحكم الرشيد
    : consolidación de la autoridad del Gobierno de Sierra Leona, descentralización del poder y buen gobierno UN الإنجازات المتوقعة 1-2: توطيد سلطة حكومة سيراليون وتفويض السلطة والحكم الرشيد
    consolidación de la autoridad del Estado, descentralización del poder y buen gobierno UN الإنجاز المتوقع 1-2: توطيد سلطة الدولة ولا مركزية السلطة والحكم السليم
    El ritmo de consolidación de la autoridad del Estado en todo el país sigue siendo lento. UN 27 - ما زالت وتيرة التقدم المحرز في توطيد سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد بطيئة.
    Campaña de información pública en apoyo de la consolidación de la autoridad nacional en todo el país UN تنظيم حملة إعلامية لدعم توطيد السلطة الوطنية في جميع أنحاء البلد
    : consolidación de la autoridad nacional en todo el territorio del país UN الإنجاز المتوقع 2-1: توطيد السلطة الوطنية في جميع أنحاء البلد
    El restablecimiento general de la seguridad en las provincias occidentales promovió la consolidación de la autoridad estatal en esas provincias, si bien en diversos grados. UN لقد يسَّرت عودة الأمن بوجه عام إلى المقاطعات الغربية تعزيز سلطة الدولة فيها، وإن بدرجات متفاوتة.
    4.1 consolidación de la autoridad nacional en todo el país UN 4-1 تعزيز السلطة الوطنية في شتى أنحاء ليبـريا
    2.1 consolidación de la autoridad nacional en todo el territorio del país UN 2-1 بسط السلطة الوطنية في جميع أنحاء البلاد
    VII. consolidación de la autoridad del Estado en todo el país UN سابعا - تدعيم سلطة الدولة في كافة أنحاء البلد
    La primera etapa se centrará en el establecimiento y consolidación de la autoridad de la UNMIK y en la creación de estructuras administrativas provisionales a cargo de la UNMIK. UN وستركز المرحلة الأولى على إقرار وتوطيد سلطة البعثة وإنشاء هياكل إدارة مؤقتة تديرها البعثة.
    D. consolidación de la autoridad del Estado en todo el país UN دال - دعم سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد
    Por lo tanto, la consolidación de la autoridad del Estado, incluidas las autoridades administrativas, civiles, judiciales y penitenciarias y el inicio de la reforma del sector de la seguridad seguirán siendo cuestiones de importancia crítica para la Operación. UN ومن ثمة، فإن توحيد سلطة الدولة، التي تشمل الإدارة المدنية ونظامي القضاء والسجون، والبدء في إصلاح قطاع الأمن، سيظلا من مجالات التركيز الحاسمة لعمل العملية.
    La presencia de grupos armados, tanto libaneses como no libaneses, fuera del control del Gobierno socava la consolidación de la autoridad y la estabilidad del Estado libanés y es incompatible con ese objetivo. UN فوجود مجموعات مسلحة لبنانية وغير لبنانية لا سيطرة للحكومة اللبنانية عليها يعيق ترسيخ سلطة الدولة اللبنانية واستقرارها ويتعارض مع هذا الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more