| En los últimos meses, el Gobierno ha avanzado notablemente en la consolidación de la autoridad del Estado en todo el país. | UN | 17 - اتخذت الحكومة في الأشهر القلائل الماضية خطوات محمودة صوب توطيد سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد. |
| Durante el período en examen se han logrado nuevos avances en la consolidación de la autoridad del Estado. | UN | 16 - خلال الفترة قيد الاستعراض، استمر إحراز مزيد من التقدم في توطيد سلطة الدولة. |
| Este fenómeno constituye otro desafío para la consolidación de la autoridad del Gobierno. | UN | وهذه الظاهرة هي مجرد تحد آخر من التحديات التي تعترض توطيد سلطة الحكومة. |
| : consolidación de la autoridad nacional en todo el territorio del país | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: توطيد السلطة الوطنية في جميع أنحاء البلد |
| Además, se emitieron 5 comunicados de prensa sobre la consolidación de la autoridad del Estado | UN | وصدرت 5 بيانات صحفية عن موضوع تعزيز سلطة الدولة. |
| 4.1 consolidación de la autoridad nacional en todo el país | UN | 4-1 تعزيز السلطة الوطنية في شتى أنحاء ليبـريا |
| : consolidación de la autoridad del Estado en toda la República Democrática del Congo | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: توطيد سلطة الدولة في جميع أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية |
| Esperamos que, con la consolidación de la autoridad del Gobierno y con el mayor apoyo que proporcionará próximamente la comunidad internacional en este ámbito, el cordón de seguridad que se ha establecido en torno a la capital finalmente se pueda extender a todo el país. | UN | ويحدونا الأمل في أن تمتد المظلة الأمنية في النهاية لتشمل البلد بأكمله مع توطيد سلطة الحكومة واستعداد المجتمع الدولي لتقديم مزيد من الدعم في هذا المجال. |
| 1.2 consolidación de la autoridad del Gobierno de Sierra Leona, descentralización del poder y buen gobierno | UN | 1-2 توطيد سلطة حكومة سيراليون واللامركزية في تفويض السلطة، والحكم الجيد |
| Han habido progresos en la consolidación de la autoridad del Estado en todo el país. | UN | 27 - أُحرز تقدم في توطيد سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد. |
| [1.2] consolidación de la autoridad del Gobierno de Sierra Leona, descentralización del poder y buen gobierno | UN | ]1-2[ توطيد سلطة حكومة سيراليون وتفويض السلطة والحكم الرشيد |
| 1.2 consolidación de la autoridad estatal, descentralización del poder y buena gobernanza | UN | 1-2 توطيد سلطة الدولة، ولا مركزية السلطة، والحكم الرشيد |
| : consolidación de la autoridad del Gobierno de Sierra Leona, descentralización del poder y buen gobierno | UN | الإنجازات المتوقعة 1-2: توطيد سلطة حكومة سيراليون وتفويض السلطة والحكم الرشيد |
| consolidación de la autoridad del Estado, descentralización del poder y buen gobierno | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: توطيد سلطة الدولة ولا مركزية السلطة والحكم السليم |
| El ritmo de consolidación de la autoridad del Estado en todo el país sigue siendo lento. | UN | 27 - ما زالت وتيرة التقدم المحرز في توطيد سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد بطيئة. |
| Campaña de información pública en apoyo de la consolidación de la autoridad nacional en todo el país | UN | تنظيم حملة إعلامية لدعم توطيد السلطة الوطنية في جميع أنحاء البلد |
| : consolidación de la autoridad nacional en todo el territorio del país | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: توطيد السلطة الوطنية في جميع أنحاء البلد |
| El restablecimiento general de la seguridad en las provincias occidentales promovió la consolidación de la autoridad estatal en esas provincias, si bien en diversos grados. | UN | لقد يسَّرت عودة الأمن بوجه عام إلى المقاطعات الغربية تعزيز سلطة الدولة فيها، وإن بدرجات متفاوتة. |
| 4.1 consolidación de la autoridad nacional en todo el país | UN | 4-1 تعزيز السلطة الوطنية في شتى أنحاء ليبـريا |
| 2.1 consolidación de la autoridad nacional en todo el territorio del país | UN | 2-1 بسط السلطة الوطنية في جميع أنحاء البلاد |
| VII. consolidación de la autoridad del Estado en todo el país | UN | سابعا - تدعيم سلطة الدولة في كافة أنحاء البلد |
| La primera etapa se centrará en el establecimiento y consolidación de la autoridad de la UNMIK y en la creación de estructuras administrativas provisionales a cargo de la UNMIK. | UN | وستركز المرحلة الأولى على إقرار وتوطيد سلطة البعثة وإنشاء هياكل إدارة مؤقتة تديرها البعثة. |
| D. consolidación de la autoridad del Estado en todo el país | UN | دال - دعم سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد |
| Por lo tanto, la consolidación de la autoridad del Estado, incluidas las autoridades administrativas, civiles, judiciales y penitenciarias y el inicio de la reforma del sector de la seguridad seguirán siendo cuestiones de importancia crítica para la Operación. | UN | ومن ثمة، فإن توحيد سلطة الدولة، التي تشمل الإدارة المدنية ونظامي القضاء والسجون، والبدء في إصلاح قطاع الأمن، سيظلا من مجالات التركيز الحاسمة لعمل العملية. |
| La presencia de grupos armados, tanto libaneses como no libaneses, fuera del control del Gobierno socava la consolidación de la autoridad y la estabilidad del Estado libanés y es incompatible con ese objetivo. | UN | فوجود مجموعات مسلحة لبنانية وغير لبنانية لا سيطرة للحكومة اللبنانية عليها يعيق ترسيخ سلطة الدولة اللبنانية واستقرارها ويتعارض مع هذا الهدف. |