ii) Aumento de las contribuciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz en Somalia | UN | ' 2` زيادة المساهمات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبناء السلام في الصومال |
Fondo fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia | UN | الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال |
Fondo fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia | UN | الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال |
Fondo fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia | UN | الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال |
Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia | UN | الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال |
Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia | UN | الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال |
Control de los fondos fiduciarios de la UNPOS en apoyo de las instituciones de seguridad de transición somalíes y la consolidación de la paz en Somalia | UN | رصد المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية والصناديق الاستئمانية لبناء السلام في الصومال |
El Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia tiene un saldo de 1,5 millones de dólares. | UN | ولدى الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال رصيد غير ملتزم به مقداره 1.5 مليون دولار. |
Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia | UN | الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال |
Gestión y supervisión de los fondos fiduciarios de la UNPOS para las instituciones de seguridad de transición somalíes y para la consolidación de la paz en Somalia | UN | الأمنية الانتقالية الصومالية ولبناء السلام في الصومال والصندوق الاستئماني المخصَّص لبناء السلام في الصومال |
Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia | UN | الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال |
En consecuencia, confiando en que contará con el apoyo político y financiero de los Estados Miembros, tengo el propósito de establecer un fondo fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia. | UN | ولذلك، فإنني أتوقع سلفا استعداد الدول الأعضاء لتقديم الدعم السياسي والمالي، من أجل إنشاء صندوق استئماني لبناء السلام في الصومال. |
Habida cuenta de ese cambio, el Presidente Guelleh instó al Consejo a que considerara seriamente la posibilidad de que las Naciones Unidas establecieran una misión de consolidación de la paz en Somalia. | UN | وبالنظر إلى هذا التغيير حث الرئيس غيلي المجلس على النظر بشكل جدي في إنشاء بعثة تابعة للأمم المتحدة لبناء السلام في الصومال. |
Se insta a los Estados Miembros a que hagan aportaciones al Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia, en apoyo de estos esfuerzos a largo plazo. | UN | والدعوة موجَّهة إلى الدول الأعضاء للتبرع للصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال من أجل دعم هذه الجهود الطويلة الأجل. |
Ha sido desalentadora la respuesta al llamamiento unificado de las Naciones Unidas en 2002 y al Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia. | UN | وقد كانت الاستجابة لنداء الأمم المتحدة الموحد عام 2002، والصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال استجابة مخيبة للأمل. |
El informe también incluye información sobre las medidas tomadas por la Secretaría para establecer un Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia y el Grupo de Contacto de Somalia. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن الخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة لإقامة صندوق استئماني لبناء السلام في الصومال وفريق الاتصال المعني بالصومال. |
Con ese mismo espíritu, instamos a la comunidad internacional a que apoye los esfuerzos de consolidación de la paz en Somalia. | UN | ومن المنطلق نفسه، نحث المجتمع الدولي على دعم جهود بناء السلام في الصومال. |
La UNSOA gestionó y supervisó los Fondos Fiduciarios de la UNSOM de Apoyo a las Instituciones de Seguridad de Transición Somalíes y para la consolidación de la paz en Somalia. | UN | التابعين لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال. وتولّى مكتب دعم البعثة مراقبة ما مجموعه |