"conspirar" - Translation from Spanish to Arabic

    • التآمر
        
    • بالتآمر
        
    • تتآمر
        
    • والتآمر
        
    • المؤامرة
        
    • للتآمر
        
    • يتآمرون
        
    • أتآمر
        
    En los últimos meses, fueron detenidas unas 40 personas acusadas de conspirar contra la seguridad del Estado o cometer actos de violencia. UN وعلى مدى عدة أشهر ماضية، تم احتجاز حوالي ٤٠ شخصا بتهم التآمر ضد أمن الدولة أو ارتكاب أعمال عنف.
    Desde el punto de vista del Gobierno, estos individuos fueron detenidos por conspirar con fuerzas hostiles para derribar al Gobierno legítimo. UN ومن وجهة نظر الحكومة، فإن هؤلاء الأفراد قُبض عليهم بسبب التآمر مع قوى معادية وبهدف إسقاط الحكومة الشرعية.
    23. Hundir o intentar hundir o destruir un buque en alta mar, o conspirar para hacerlo. UN ' ٢٣ ' إغراق وتدمير السفن في البحار أو محاولة ذلك أو التآمر لهذا الغرض.
    El auto de procesamiento acusaba a Wei de conspirar para derrocar al Gobierno, y declaraba que sus actos constituían un delito y que debía ser castigado en consecuencia. UN وتضمنت قائمة الادعاء اتهام ويي بالتآمر على اﻹطاحة بالحكومة موضحة أن أفعاله تشكل جريمة وأنه يجب أن يعاقب تبعاً لذلك.
    De los 57 miembros del Frente Revolucionario Unido acusados de conspirar para el asesinato y disparar con intención de matar, se ha absuelto y liberado hasta la fecha a 42. UN ومن أصل أعضاء هذه الجبهة الـ 57 المتهمين بالتآمر للقتل وإطلاق الرصاص بقصد القتل، تمت تبرئة 42 عضوا وأطلق سراحهم.
    Sin embargo, aquí estamos ahora, al borde de una nueva era que beneficiará no solo a tu hogar, sino a tu hijo y actúas a mis espaldas para conspirar con los lobos. Open Subtitles برغم أنّنا الآن على شفى عصر جديد. وهو ما لن يفيد موطنك فقط، بل وسيفيد ابنتك. وإذا بك تتآمر مع المذؤوبين من ورائي.
    Obstrucción a la Justicia. Estar dispuesto a conspirar impidiendo una investigación internacional en el asesinato de Andrian Lazarey. Open Subtitles والتآمر بشكل رسمي لإعاقة العدالة في تحقيق دولي
    Debería proporcionarse información sobre el número de detenidos y acusados de conspirar contra el orden público y sobre la suspensión de sus derechos. UN وأشارت إلى ضرورة تقديم معلومات بشأن عدد من اعتقلوا ونسبت إليهم تهم التآمر على النظام العام، وبشأن تعليق حقوقهم.
    Fueron detenidas por presuntos delitos tales como conspirar para derribar al Gobierno, dar a conocer secretos de Estado o poner en peligro la seguridad del Estado. UN فقد أُلقي القبض عليهم بسبب جرائم مدعاة مثل التآمر بغية تخريب الحكم، أو إفشاء أسرار الدولة، أو تعريض أمن الدولة للخطر.
    También absolvió a los otros tres acusados de conspirar para cometer genocidio antes del 7 de abril de 1994. UN كما برّأت المتهمين الثلاثة الآخرين من تهمة التآمر لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية قبل 7 نيسان/أبريل 1994.
    :: conspirar para realizar los actos considerados delito en esta Ley UN :: التآمر لارتكاب جرائم منصوص عليها في هذا القانون
    Eso significa responsabilidades, conspirar, confidencialidad pero también privilegios. Open Subtitles وهذا يعني بعض المسؤوليات مثل التآمر والسرية ولكن أيضا يعني بعض المميزات
    conspirar para matar es igual que matar. Open Subtitles التآمر لإرتكاب جريمة قتل هو نفس فعلة جريمة القتل،
    "Para evitar que los jugadores múltiples de conspirar para dividir los 50 millones ..." Open Subtitles لكي يمنع التآمر من لاعبين بإقتسام الـ50 مليون دولار
    No tengo las conexiones criminales para poder conspirar una emboscada. Open Subtitles .لا أملك الإتصالات الإجرامية لأكون قادرة على التآمر للقيام بالكمين
    ¿Quién pensaría en conspirar con una pobre costurera? Open Subtitles من قد يفكر بالتآمر مع خياطة فقيرة صغيرة؟
    Lavoisier y otros 28 recaudadores de impuestos fueron juzgados y condenados por conspirar contra el pueblo francés. Open Subtitles لابوازيه ومعه 28 أخرون من جامعى الضرائب تمت محاكمتهم واتهامهم بالتآمر ضد مصلحة الشعب الفرنسى
    Unalaq arrestó a los rebeldes y a los padres de Korra acusándolos de conspirar para asesinarlo. Open Subtitles , أونولاك أعتقل الثوار ووالديّ كورا أتهمهم بالتآمر لأغتياله
    Puedo discrepar con el impostor que la dirige, pero no puedo dejarte conspirar en contra de la Santa Iglesia Romana. Open Subtitles ربما لا أتفق مع المحتال الذي فعل هذا الأمر لكن لا يمكنني أن أتركك تتآمر ضد مصلحة الكنيسة الرومانية المقدسة
    Su Gracia ha sido acusada de traición y de idear y conspirar con la muerte de Su Majestad. Open Subtitles سماحتك,إتّهمت بالخيانة والتصور والتآمر بالموت لفخامه الملك
    Pasarás de 7 a 10 sólo por conspirar, sin importar cuán bueno sea tu abogado. Open Subtitles ستقضي من سبع إلى عشر سنوات في السجن وحيداً بسبب المؤامرة ولن ينفعكَ محاميكَ
    No permitiré que vuelvas a conspirar contra mí. Open Subtitles إننى لن أعطيك المزيد من الفرص للتآمر ضدى
    Suena como que están conspirando para conspirar. Open Subtitles يبدو وكأنهم يتآمرون
    Ni siquiera puedo tramar, espiar o conspirar como los demás. Open Subtitles لا يمكن أن أبدأ عمل حتى أو أتجسس أو أتآمر مثل الآخرون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more