| European Center for Constitutional and Human Rights | UN | المركز الأوروبي للحقوق الدستورية وحقوق الإنسان |
| European Center for Constitutional and Human Rights | UN | المركز الأوروبي للحقوق الدستورية وحقوق الإنسان |
| European Center for Constitutional and Human Rights | UN | المركز الأوروبي للحقوق الدستورية وحقوق الإنسان |
| " General principles of the draft constitution " , en In search of Freedom and Prosperity: Constitutional Reform in East Africa | UN | " المبادئ العامة لمشروع الدستور " ، " سعيا إلى الحرية والازدهار: اﻹصلاح الدستوري في شرق أفريقيا " |
| It praised the commitment to the protection and promotion of human rights demonstrated in the new Constitutional provision. | UN | وامتدحت الالتزام بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها المجسد في النص الدستوري الجديد. |
| European Center for Constitutional and Human Rights | UN | المركز الأوروبي للحقوق الدستورية وحقوق الإنسان |
| Consulting Centre for Constitutional Rights and Justice (C3RJ) | UN | المركز الاستشاري للحقوق الدستورية والعمل، نيجيريا |
| Before describing these reforms, it is pertinent to review the Constitutional principles that underpin the current system for the administration of justice. | UN | ويجب قبل تناول تلك الإصلاحات التذكير بالمبادئ الدستورية التي يقوم عليها النظام المعمول به حالياً لإقامة العدل. |
| It was Legislative Decree No. 19 of 2000, cited above, which gave effect to the new Constitutional provisions establishing the Higher Judicial Council. | UN | وسمح المرسوم بقانون 19 لعام 2000 المشار إليه أعلاه بإعمال الأحكام الدستورية الجديدة التي نصت على إنشاء مجلس القضاء الأعلى. |
| The establishment of the Constitutional Court referred to in the Constitution is also on the agenda. | UN | وأدرجت أيضاً في جدول الأعمال مسألة إنشاء المحكمة الدستورية المنصوص عليها في الدستور. |
| Women face discrimination in other areas of public life in violation of Constitutional principles. | UN | وتتعرض المرأة في مجالات أخرى في الحياة العامة لحالات تمييز تنتهك المبادئ الدستورية. |
| El Center for Constitutional Rights y la Campaña para la preservación del cementerio de Mamilla en Jerusalén seguirán presionando a funcionarios de las Naciones Unidas | UN | مركز الحقوق الدستورية والحملة مستمرون بإعلام المسؤولين في الأمم المتحدة |
| El Center for Constitutional Rights se dedica a promover y proteger los derechos garantizados por la Constitución de los Estados Unidos y la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | يكرس مركز الحقوق الدستورية عمله للنهوض وحماية الحقوق التي يكفلها دستور الولايات المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
| " Fundamental Constitutional issues facing Uganda today " , 1990 | UN | - المسائل الدستورية اﻷساسية التي تواجهها أوغندا اليوم، ١٩٩٠ |
| El Center for Constitutional Rights representa al padre de Santiago, Juan Mari Bras, en sus esfuerzos destinados a obtener del Gobierno de los Estados Unidos los expedientes y cualquier otra información con respecto al asesinato de su hijo. | UN | ويعمل مركز الحقوق الدستورية وكيلا عن والد سانتياغو، خوان ماري براس، في جهوده للحصول على الملفات وأية معلومات أخرى من حكومة الولايات المتحدة بشأن مقتل إبنه. |
| La jurisprudencia Constitutional y las resoluciones de la Defensoría de los Habitantes dan cuenta de que en principio hay igualdad en el tratamiento ante la justicia. | UN | والقوانين الدستورية المستمدة من السوابق القضائية وأحكام مكتب أمين المظالم تبين أن التساوي أمام القانون موجود كمسألة مبدأ. |
| Kenya Tuitakayo: Citizens Coalition for Constitutional Change | UN | كينيا التي نريد: ائتلاف المواطنين من أجل التغيير الدستوري |
| Kenya Tuitakayo: Citizens Coalition for Constitutional Change | UN | كينيا التي نريد: ائتلاف المواطنين من أجل التغيير الدستوري |
| More generally, as stressed below in the present report, legislation and policies contrary to this new Constitutional provision will have to be repealed. | UN | وبصورة أعم، ومثلما أُكد أدناه في هذا التقرير، وسيتعين إبطال التشريعات والسياسات المتعارضة مع هذا الحكم الدستوري الجديد. |
| (i) Promptly promulgating laws implementing the Constitutional provision granting an official status to the Amazigh language; | UN | سن قوانين فورية لإنفاذ الحكم الدستوري الذي يمنح اللغة الأمازيغية صفة رسمية؛ |
| :: Constitutional Fiscal Autonomy Group (CFAG) | UN | :: فريق الاستقلال المالي الدستوري |